| I'm just not sure about this whole empire thing. | Я не уверен, что вся эта империя - правильный выход. |
| Though the empire has grown to include hundreds of thousands of different sentient species and worlds, the Shi'ar race controls and governs the empire. | Хотя империя превратилась в сотни тысяч разных разумных видов и миров, раса Ши'ар контролирует и управляет империю. |
| This led to the demise of VOC, and the trading empire became a colonial empire. | Это привело к тому, что владения ОИК перешли к голландскому государству и торговая империя превратилась в колониальную. |
| The empire is at stake, and you can't be afraid to do whatever you got to do to secure the empire. | На кону стоит Империя, и вы не должны бояться сделать всё, что потребуется, чтобы её защитить. |
| But, by the early 1900's, the empire faced two problems that cast doubt on its ability to fulfill these missions. | Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи. |
| The informal empire would not stand for that kind of insubordination. | Неформальная империя не будет поддерживать неповиновение такого рода. |
| If Father had had his way, the empire would have been torn apart. | Если бы отец добился своего, империя развалилась бы на части. |
| The empire made little effort to Romanize the region, which remained largely Greek. | Империя не предпринимала усилий для романизации региона, который оставался в значительной степени греческим. |
| He was arrested by the Hungarian authorities and imprisoned until October 1918 when the empire collapsed. | Он был арестован венгерскими властями и пробыл в заключении до октября 1918 года, когда империя окончательно рухнула и он оказался на свободе. |
| So gogol is the evil empire, And division saves the day. | Так что, Гоголь - это империя зла, а Подразделение решает исход боя. |
| An entire empire brought to its knees by small furry creatures. | Целая империя была поставлена на колени маленькими пушистыми существами. |
| The Men of the Machine aren't some all-powerful evil empire. | "Люди Устройства" вовсе не всемогущая империя зла. |
| Russia... is a great old empire which demands and deserves respect. | Россия... это древняя и великая империя, которая требует и заслуживает уважения. |
| In 1991, your economy fails, and your empire crumbles. | В 1991 году ваша экономика рухнула, а империя - развалилась. |
| The empire remains our enemy until the treaty is signed. | Империя останется врагом, пока перемирие не будет подписано. |
| She was killed when the empire came. | Ее убили, когда империя напала. |
| And as the empire fought with its neighbours, it collapsed into warring fiefdoms. | И так, сражаясь со своими соседями, империя рухнула, распавшись на враждующие феодальные владения. |
| I have a tremendous amount of respect for your empire. | Ваша империя вызывает у меня уважение. |
| Every great empire reaches a point where going backward can seem more appealing than forward. | Всякая великая империя достигает точки, когда повернуть назад проще, чем идти вперед. |
| It was the largest empire the world had known until then. | Эта империя была крупнейшей из всех, что мир знал до этого. |
| Think, that whole empire down the drain. | И его империя чуть не развалилась. |
| Watchdogs, in other words the American empire and its accomplices in Europe and elsewhere. | Таким надзирателем являются американская империя и ее европейские приспешники. |
| If you look east you see the flags of the Commonwealth reminding us that this was once an empire. | На востоке можно заметить флаги стран-членов Содружества, которые напомнят вам, что когда-то здесь была империя. |
| Found out the evil empire bought your building, and you joined forces with them. | Империя зла купила ваше здание, и вы вступили в их ряды. |
| Thanks to you, he's not only free, his criminal empire's expanding. | Благодаря вам он не только на свободе, но и его империя процветает. |