| With the decline of the Byzantine fleet in the latter 12th century, the Empire increasingly relied on the fleets of Venice and Genoa. | С упадком византийского флота в конце XII века империя стала больше опираться на флот Венеции и Генуи. |
| The defeat was a major loss of face for Maximilian, and the Holy Roman Empire would not attempt another invasion of Italy until 1516. | Максимилиан I после этого поражения отказался от своих захватнических амбиций, и Священная Римская империя до 1516 года не решалась вторгаться в Италию. |
| Despite the successes under Basil, during the reign of his successor Leo VI the Wise (886-912), the Empire again faced serious threats. | Несмотря на успехи византийской политики при Василии, во время правления его преемника Льва VI Мудрого (886-912) империя вновь столкнулась с серьёзными угрозами. |
| Edward Gibbon and empire. | Иван Мазепа и Российская империя. |
| The Roman Empire knows no boundaries. | Римская империя не имеет границ. |
| Both oracles gave the same response, that if Croesus made war on the Persians, he would destroy a mighty empire. | Оба оракула дали ответ, что если он пойдёт на персов, то сокрушит великое царство. |
| His armies have finally destroyed Bosporus Empire, have reached the Balkans and the Western Europe where persistently battled to the recent fellow countrymen - immigrants Kubanits-Israelis Flavius Theodosius. | Его войска окончательно разрушили Боспорское царство, добрались до Балкан и Западной Европы, где упорно сражались со своими недавними земляками - переселенцами кубанитами-израильтянами Флавия Феодосия. |
| The Neo-Assyrian Empire arose in the 10th century BC and reached its peak in the 8th and 7th centuries BC, succeeding the Middle Assyrian Empire (1366-1074 BC) as the largest empire the world had yet seen. | Новоассирийское царство возникло в Х веке до н. э. и достигло своего пика в VIII и VII веках до н. э., сменив Среднеассирийское царство (1366-1074 до н. э.) как самую большую империю в мире. |
| Roman Empire was already so is loosened, that the whole areas were separated from it under independent management of provincial commanders-in-chief, for example, Gallia and Palmyra an Empire in the East. | Римская империя была уже так расшатана, что целые области отделялись от нее под автономным управлением провинциальных главнокомандующих, например, Галлия и Пальмирское царство на Востоке. |
| In 272, Aurelian turned his attention to the lost eastern provinces of the empire, the so-called "Palmyrene Empire" ruled by Queen Zenobia from the city of Palmyra. | В 271 году Аврелиан обратился к проблеме потерянных восточных провинций, объединившихся в так называемое Пальмирское царство, которым правила царица Зенобия. |
| At the same time the Empire style in France was a more grandiose wave of neoclassicism in architecture and the decorative arts. | В то же время стиль ампир во Франции выглядел помпезным подвидом неоклассицизма в архитектуре и декоративном искусстве. |
| So you will find all the notable stylistic traditions in our showroom: Louis XVI, Empire, Art Nouveau, Regency, Post Modern etc. | В нашем выставочном зале Вы найдете все известные стили: Людовик XVI, Ампир, Арт Нуво, Английский Ампир, Пост Модерн и др. |
| High eight-glass windows of the main facade are framed with platbands and crowned with molded patterns in Empire style (featuring lunettes and medallions) that appeared after the Patriotic War of 1812. | Высокие восьмистекольные окна главного фасада обрамлены наличниками и увенчаны лепными орнаментами в стиле ампир (люнеты и медальоны), появившимися после Отечественной войны 1812 года. |
| Embroidered lace fabric and satin ribbon accentuating the empire line upgrade this romantic top into a trendy highlight. | Вышитая кружевная ткань превращает простой топ на тонких бретелях в нечто особенное! Интересная деталь - атласная лента, которая подчеркивает силуэт ампир и придает топу благородную нотку. |
| A fabric belt accentuates the trendy Empire Line and is attractively tied with a side bow to fit any size. The 3/4-sleeves are nicely puffed. | Завязывающийся пояс подчеркивает актуальный силуэт ампир, пышные рукава три четверти собраны на манжеты. |
| Britain had an empire on which the sun never set, ruled more than a quarter of humankind, and enjoyed naval supremacy. | Однако наблюдается существенное различие в относительных военно-экономических ресурсах имперской Британии и современной Америки. |
| Those victims that continue to suffer the state terrorism promoted by an arrogant empire that has not only claimed a continent's name for itself, but also plunders and tyrannizes that very same continent. | Все, кто подвергся и подвергается воздействию государственного терроризма, проводимого в жизнь высокомерной имперской державой, которая, присвоив себе название целого континента, разграбляет и тиранизирует его. |
| Instead, they were protecting their idea of Russia's imperial mission, a notion that had given the Kremlin commissars greater control of the vast Russian empire, and of Russia's neighbors, than any of the Tsars had ever enjoyed. | Вместо этого они защищали идею имперской миссии России - понятие, которое дало кремлевским комиссарам больший контроль над территорией Российской империи и соседних с ней государств, чем когда-либо имел любой из царей. |
| It introduces a new cosmic hierarchy into the representation of the triumph of the Roman Empire and is thus a highly political work designed to serve as imperial propaganda. | Это привносит новую космическую иерархию в идею триумфа Римской империи и потому делает произведение высоко политизированным, призванным служить имперской пропаганде. |
| From Empire to Nation. | От церкви имперской к церквам национальным. |
| Built in 1807 in Empire style. | Построен в 1807 году в стиле ампир. |
| Built in the early XIX century in Empire style on the basis of earlier buildings. | Построена в начале XIX века в стиле ампир на основе более ранних строений. |
| High eight-glass windows of the main facade are framed with platbands and crowned with molded patterns in Empire style (featuring lunettes and medallions) that appeared after the Patriotic War of 1812. | Высокие восьмистекольные окна главного фасада обрамлены наличниками и увенчаны лепными орнаментами в стиле ампир (люнеты и медальоны), появившимися после Отечественной войны 1812 года. |
| Kačina is a slim empire castle 4 km away from Kutná Hora. | Качина - небольшой замок в стиле ампир, находящийся в 4 км от Кутно Горы. |
| The Emerald Room is decorated in Empire style, the highlights of which are the convex mirrors and the 19th century clock that still works. | Оформлен в стиле ампир, с выпуклыми зеркалами и часами XIX века, работающими до сих пор. |
| Revenge is the debut mixtape by American rapper XXXTentacion, released on May 16, 2017, by Empire Distribution. | Месть) - микстейп американского рэпера XXXTentacion, выпущенный 16 мая 2017 года под лейблом Empire Distribution. |
| Underground tunnels connect it to the Empire State Plaza and Alfred E. Smith Building. | Высота здания составила 67 м. Через подземные туннели оно соединено с комплексом административных зданий Empire State Plaza и со Зданием Альфреда Смита. |
| The episode "The Sponge Who Could Fly" was adapted in 2009 as a stage musical at the Liverpool Empire Theatre, and later in South Africa. | Эпизод The Sponge Who Could Fly был адаптирован в 2009 году для создания мюзикла в Liverpool Empire Theatre, а затем и в Южной Африке. |
| Nick De Semlyen of the UK film magazine Empire had criticisms, even while giving the film four of five stars. | Ник Де Семлен из британского киножурнала Empire дал картине четыре из пяти звёзд. |
| In March 2010, they played two consecutive nights at the Shepherd's Bush Empire in London to capacity crowds and appeared on the cover of NME, who proclaimed them "the most underrated band in Britain". | В марте 2010 года они отыграли два аншлаговых концерта в лондонском клубе «Shepherd's Bush Empire» (англ.)русск., а также снялись для обложки журнала NME, который назвал их «самой недооцененной группой Великобритании». |
| Come back to Empire, we'll release your album, give it a huge push, the whole thing. | Вернись в Эмпайр, мы выпустим твой альбом, дадим ему огромный толчок. |
| If she won't work a party at "The Spectator," would she work one at the Empire? | Если она не хочет работать на вечеринке в "Наблюдателе", может, согласится работать в Эмпайр? |
| Nate's party has been moved to the Empire. | Вечеринку Нейта перенесли в Эмпайр. |
| I'm not going back to Empire. | Я не вернусь в Эмпайр. |
| The empire just isn't the same without you, man. | "Эмпайр" без тебя совсем не тот. |
| The Empire's tightened security at all its depots in the sector. | Имперцы усилили охрану на всех складах в секторе. |
| The Empire would abandon this ship without a second thought. | Имперцы бросают корабли не задумываясь. |
| Our contact, Fulcrum, said the Empire's building a new type of weapon. | Фалкрум сказал, имперцы строят что-то новое. |
| Had you and your Jedi not captured me, I'd be dead alongside my men, executed by the Empire. | Не будь я у вас в плену, имперцы бы убили меня. |
| If you can repair it, reactivate its signal, maybe the Empire will find us before we freeze. | Если починишь, может нас найдут имперцы, пока мы не замерзли. |
| I urge you to boycott all empire day protest the ongoing injustices of the imperial regime. | Я призываю вас бойкотировать все имперские праздники, в знак протеста, против несправедливого режима. |
| One thing is evident: «empire groundwork» of the Tiwanaku rulers were further used by Incas, who in 11-16 centuries managed to create a powerful civilization on the spacious territories of the Andes. | Очевидно одно: «имперские наработки» правителей Тиванаку были во многом впоследствии использованы инками, которые в 11-16 веках сумели создать на обширной территории Анд мощную цивилизацию. |
| Yes, this is good Empire stuff. | Да, это хорошие имперские дела. |
| Getting Empire stuff done. | Начнем делать эти имперские вещи. |
| Based on intelligence available early in 1945, their assumptions included the following: "That operations in this area will be opposed not only by the available organized military forces of the Empire, but also by a fanatically hostile population." | Основываясь на разведданных, доступных в начале 1945 года, их предположения включали следующее: «Проведению операции в данной местности будет препятствовать не только присутствующие там имперские вооружённые силы, но и фанатично настроенное население». |
| Hundreds of thousands dead because of Washington's ever-ambitious empire, Detective. | Сотни тысяч убитых из-за имперских амбиций Вашингтона, детектив. |
| I was a young soldier in the last of the small empire wars of Britain. | Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии. |
| With half the Empire's wealth stored on it, it can afford to look frumpy! | охран€€ внутри себ€ половину имперских сокровищ, она может позволить себе выгл€деть безвкусно! |
| When French imperial ambitions revived, Africa and Indochina would be the main targets, and commercial incentives, which had driven the creation of the pre-revolutionary empire, were secondary. | Целями оживших имперских амбиций Франции стали Африка и Индокитай, во главе угла стояли финансовые интересы, которыми двигали пожелания создать до-революционную империю. |
| The dispute could be settled only after protracted litigation before the highest courts of the Empire, which in 1771 issued the so-called Partifikationsrezess. | Конфликт был разрешен только после длительных разбирательств в высших имперских судах в 1771 году так называемым соглашением Partifikationsrezes. |
| Formed in the early 1830s as an entire direction, the Russian-Byzantine style was inextricably linked with the concept of nationality, expressing the idea of cultural self-sufficiency of Russia, as well as its political and religious continuity in relation to Byzantine Empire. | Оформившийся в начале 1830-х годов как целостное направление, русско-византийский стиль был неразрывно связан с понятием народности, выражая идеи культурной самодостаточности России, а также её политической и конфессиональной преемственности по отношению к Византии. |
| In 541 however, the new Ostrogoth king, Totila, created a fleet of 400 warships with which to deny the seas around Italy to the Empire. | В 541 году, однако, новый король остготов Тотила, собрав флот из 400 кораблей, стал значительной силой в морях вокруг Италии, поставив под угрозу гегемонию Византии на Средиземном море. |
| By last reorganization of Empire in 318 Constantine I Great this area adjoining to the strongest enemy - Persia, became praetorians prefecture Oriens (East), a nucleus of the future Byzantium. | При последней реорганизации империи в 318 году Константином I Великим эта область, соседствовавшая с наиболее сильным врагом - Персией, стала преторианской префектурой Oriens («Восток»), ядром будущей Византии. |
| Further clauses regulated cross-border trade, which was to be limited to the two cities of Dara and Nisibis, the return of fugitives, and the protection of the respective religious minorities (Christians in the Persian Empire and Zoroastrians in Byzantium). | Прочие положения договора касались межграничной торговли, которая была ограничена двумя городами - Нисибисом и Дарой, возвращения беженцев и защиты религиозных меньшинств (христиан в Персии и зороастрийцев в Византии). |
| In reality, the Byzantine troops stationed along the edges of the Empire were a mixture of professional troops and local thematic militia, as well as irregular units that constituted the Akritai or Apelatai proper. | В действительности войска, размещённые вдоль границ Византии, были смесью профессиональных войск и местного ополчения, таких как Akritai или Apelatai. |
| Everywhere you turn, there's an artist whose music is going to stream exclusively on Empire XStream. | Куда ни посмотри, увидишь певца, чья музыка будет звучать исключительно на Импайр Икстрим. |
| Besides that, Empire XStream needs it. | К тому же, это нужно Импайр Икстрим. |
| Pia, will you be a doll and get Cho in here? I need to see the new Empire XStream artwork. | Пиа, ты не могла бы позвать Чо, хочу взглянуть на новый лого Импайр Икстрим. |
| When I was up on the stage at the Empire XStream event, I could see the lights just flashing, flashing... | когда я был на сцене Импайр Икстрим, я вдруг увидел огни, они мигали, мигали... |
| But, Keem, your Empire XStream show goes on as planned. | На Импайр Икстрим всё идёт, как задумано. |
| Nathaniel, if you still need to talk to me, I'm going to the empire to see if Blair's there. | Натаниэль, если тебе еще нужно поговорить со мной, то я направляюсь в Эмпайер посмотреть нет ли там Блэр. |
| 'I always wanted to go to the Empire State! | 'Я всегда хотела попасть в Эмпайер Стейт! ' |
| Chuck banned me from the Empire? | Чак запретили мне входить в Эмпайер. |
| Hanging around outside the Empire Theatre. | Околачивался снаружи театра Эмпайер. |
| There's a ball at the Empire State Ballroom tonight, Captain Corrigan. | Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган. |
| After eleven years of negotiations which resulted in a renewed accord between the Empire and Genoa, Benedetto re-appeared in Constantinople with his brother Manuele in 1275. | После 11 лет переговоров, которые привели к новому соглашению между Византией и Генуей, Бенедетто вновь появился в Константинополе со своим братом Эммануилом в 1275 году. |
| Under the Abbasid Empire, relations became more normal, with embassies exchanged and even periods of truce, but conflict remained the norm, with almost annual raids and counter-raids, sponsored either by the Abbasid government or by local rulers, well into the 10th century. | Во время правления Аббасидской династии отношения между Византией и Арабским халифатом немного улучшились: произошёл обмен посольствами и даже были периоды перемирия, но конфликт оставался нормой с почти ежегодно продолжавшимися нападениями и контратаками, поддерживаемыми либо Аббасидами, либо местными правителями, и так на протяжении Х века. |
| This process was initiated by Byzantium itself in the 9th century, when the Italians were increasingly employed by the Empire to compensate for its own naval weakness in the West. | Этот процесс был инициирован самой Византией в IX веке, когда итальянцы стали всё чаще использоваться византийцами, чтобы компенсировать свою слабость на западе во время противостояния с арабами на востоке. |
| In August 1914, the United Kingdom declared war on the Austro-Hungarian Empire and Germany. | В августе 1914 года Британская империя объявила войну Австро-Венгрии и Германской империи. |
| With Austria-Hungary's imminent defeat and collapse, on 29 October 1918, the Croatian Parliament declared the country's secession from the empire. | Когда неизбежность поражения и краха Австро-Венгрии стала очевидной, 29 октября 1918 года хорватский парламент объявил о выходе страны из состава империи. |
| These problems inflicted irreparable damage to Austria-Hungary's image as a "necessity" - both for its subjects, who came to see national self-determination as a superior alternative to supra-nationalism, and for outside powers, which dismembered the empire in 1918. | Эти проблемы нанесли непоправимый ущерб образу Австро-Венгрии в качестве "необходимости" - как для ее подданных, которые постепенно начали считать национальное самоопределение лучшей альтернативой для межнационализма, так и для внешних сил, которые расчленили империю в 1918 году. |
| These problems inflicted irreparable damage to Austria-Hungary's image as a "necessity" - both for its subjects, who came to see national self-determination as a superior alternative to supra-nationalism, and for outside powers, which dismembered the empire in 1918. | Эти проблемы нанесли непоправимый ущерб образу Австро-Венгрии в качестве ampquot;необходимостиampquot; - как для ее подданных, которые постепенно начали считать национальное самоопределение лучшей альтернативой для межнационализма, так и для внешних сил, которые расчленили империю в 1918 году. |
| In the end, many who fought to bring about Austria-Hungary's demise would live to mourn its passing; as subsequent events would show, the old empire was still more of a necessity than they realized. | В конце концов, многие те, кто боролся за развал Австро-Венгрии, впоследствии оплакивали ее конец; как показали последующие события, старая империя все же была необходимостью в большей степени, чем они осознавали. |