Английский - русский
Перевод слова Empire

Перевод empire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Империя (примеров 902)
What would the Dark Lord's empire want with your wire? Что было бы, если Империя Темного лорда захотела бы твой провод?
The Corleone family was like the Roman Empire. Семья Корлеоне была как Римская империя.
Those canisters are all we need to prove that the Empire wiped out its people. С помощью канистр мы докажем, что Империя убила его народ.
LUCIOUS: The empire is yours, Jamal. Империя твоя, Джамал.
If a European Union bureaucrat could travel to fin de siècle Vienna, he would be surprised by how closely the Hapsburg Empire resembled today's EU. Если бы бюрократ из Европейского Союза мог отправиться в Вену конца века, он был бы удивлен тем, насколько сильно Габсбургская Империя напоминает сегодняшний ЕС.
Больше примеров...
Царство (примеров 40)
For maintenance of the economic influence the empire minted Roman both own gold and silver coins which were in use worldwide. Для поддержания своего экономического влияния царство чеканило римские и собственные золотые и серебряные монеты, которые имели хождение по всему миру.
15 And when has come back, having received an empire, ordered to call for itself slaves to what has given silver to learn who that has got. 15 И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
Gordianius have based the New Empire in Egypt in III century. Гордиангы основали Новое Царство в Египте в III веке.
The term "Despotate of Epirus" is, like "Byzantine Empire" itself, a modern historiographic convention and not a name in use at the time. Термин «Эпирское царство», «Эпирский деспотат» или «Фессалоникская империя» является современной историографической конвенцией, а не названием, которое использовалось в то время.
In the meantime, the Nicaeans and Latins had settled their differences, and although formally allied with Theodore, Ivan II Asen also entered talks for a dynastic alliance between the Latin Empire and Bulgaria. Тем временем никейцы и латиняне урегулировали свои разногласия, и, хотя Болгарское царство и Фессалоники были связаны союзным договором, царь Иван II Асень также вступил в переговоры о династическом союзе между Латинской империей и Болгарией.
Больше примеров...
Ампир (примеров 25)
At the same time the Empire style in France was a more grandiose wave of neoclassicism in architecture and the decorative arts. В то же время стиль ампир во Франции выглядел помпезным подвидом неоклассицизма в архитектуре и декоративном искусстве.
Between 1825 and 1829 it was rebuilt by architect Vasily Stasov in the Empire style that exists today. В 1825-1829 годах он был восстановлен архитектором Василием Стасовым в стиле ампир.
It was designed by architects Henri-Maurice Perrault and Alexander Cowper Hutchison, and built between 1872 and 1878 in the Second Empire style. Пятиэтажное здание ратуши Монреаля спроектировано архитекторами Анри-Морисом Перро и Александром Хатчисоном в стиле второй ампир и было построено в 1872-1878 годах.
The villa was built at the beginning of the nineteenth century and later enlarged (total 2,223 sq m/23,928 sq ft) in the Empire style with a park landscaped in the French manner. Эта вилла была построена в начале девятнадцатого столетия, а затем расширена (общая площадь составляет 2223 кв. м/23928 кв. фута) в стиле ампир с разбивкой парка во французском стиле.
A rose is a rose is a... What a beautiful batiste top! An attached self-fabric belt not only adds a decorative eye-catcher but also accentuates the trendy empire waist seam. Розы всегда хороши, но на батистовой тунике силуэта ампир с кокетливым бантом спереди они выглядят особенно прелестно!
Больше примеров...
Имперской (примеров 23)
It could therefore be said that the name of the country then appeared for the first time on a stamp of the UK, although the word "British" had appeared on British Empire Exhibition commemorative stamps of 1924. Это можно считать первым случаем указания страны на почтовых марках Великобритании, хотя слово «British» («Британский») появлялось на памятных марках, посвящённых Британской имперской выставке 1924 года.
Britain had an empire on which the sun never set, ruled more than a quarter of humankind, and enjoyed naval supremacy. Однако наблюдается существенное различие в относительных военно-экономических ресурсах имперской Британии и современной Америки.
Later, in 1988, he graduated as a test pilot from the Empire Test Pilot's School in Boscombe Down, United Kingdom. Позже, в 1988 году, он прошёл курс обучения в Имперской школе лётчиков-испытателей в Боском-Даун (Великобритания).
The Empire's data network reports an Imperial fleet has recently been dispatched to that system. В имперской сети было упоминание, что туда направили флот.
It introduces a new cosmic hierarchy into the representation of the triumph of the Roman Empire and is thus a highly political work designed to serve as imperial propaganda. Это привносит новую космическую иерархию в идею триумфа Римской империи и потому делает произведение высоко политизированным, призванным служить имперской пропаганде.
Больше примеров...
В стиле ампир (примеров 9)
High eight-glass windows of the main facade are framed with platbands and crowned with molded patterns in Empire style (featuring lunettes and medallions) that appeared after the Patriotic War of 1812. Высокие восьмистекольные окна главного фасада обрамлены наличниками и увенчаны лепными орнаментами в стиле ампир (люнеты и медальоны), появившимися после Отечественной войны 1812 года.
It is made of engraved red gold in the Empire style, surmounted by a pelican in opalescent gray, blue and pink enamel. Оно покрыто гравированным красным золотом в стиле ампир и увенчано пеликаном из матовой серой, синей и розовой эмали.
The villa was built at the beginning of the nineteenth century and later enlarged (total 2,223 sq m/23,928 sq ft) in the Empire style with a park landscaped in the French manner. Эта вилла была построена в начале девятнадцатого столетия, а затем расширена (общая площадь составляет 2223 кв. м/23928 кв. фута) в стиле ампир с разбивкой парка во французском стиле.
Empire furnishings and crenelated moulding. Мебель в стиле ампир, великолепная лепнина.
The Emerald Room is decorated in Empire style, the highlights of which are the convex mirrors and the 19th century clock that still works. Оформлен в стиле ампир, с выпуклыми зеркалами и часами XIX века, работающими до сих пор.
Больше примеров...
Empire (примеров 194)
Star Wars: The Empire Strikes Back received mixed reviews. Star Wars: The Empire Strikes Back получила смешанные отзывы.
In June 2008, Temple filmed three concerts by Madness at the Hackney Empire. В июне 2008 года Madness исполнили большую часть материала альбома на трёх концертах в лондонском зале Hackney Empire.
At the end of June, Star Empire announced that the group will be releasing a summer single. В конце июня агентство Star Empire сообщило, что ZE:A выпустят специальный летний сингл.
A.H.M. Jones, The Later Roman Empire, 284-602. Наиболее известный труд Джонса, The Later Roman Empire, 284-602.
Empire of Dreams received mostly positive reviews from critics, earning an 83.10% and an 85 out of 100 average ratings from aggregate review websites GameRankings and Metacritic. «Empire of Dreams» получила в основном положительные отзывы критиков, зарабатывая 83,10% и 85 из 100 средних рейтингов от совокупных веб-сайтов обзора GameRankings и Metacritic.
Больше примеров...
Эмпайр (примеров 94)
Sorry, I had to finish 1500 words for Empire. Прости. Надо было закончить статью для "Эмпайр".
There's more to life than Empire. Там больше жизни чем в Эмпайр.
Renfield was abducted outside of Empire and Colonial yesterday afternoon around 4:00. Это случилось возле Эмпайр и Колониал вчера днем, около четырех
I already know your father and your brother Jamal are trying to get you back to Empire, and I guess I got to understand. Я знаю что отец и Джамал хотят вернуть тебя в Эмпайр, и я думаю, что должна понимать.
(Chuck) She's not at The Empire. Её нет в Эмпайр.
Больше примеров...
Имперцы (примеров 28)
We know the Empire wiped out the entire population of this planet. Мы знаем, что имперцы стерли все население планеты с ее лица.
The Empire could be on their way right now. Имперцы скоро будут здесь.
Empire is scheduled to pick up their shipment today. Имперцы должны забрать газ сегодня.
Unless the Empire gets here first. Если имперцы не найдут раньше.
Had you and your Jedi not captured me, I'd be dead alongside my men, executed by the Empire. Не будь я у вас в плену, имперцы бы убили меня.
Больше примеров...
Имперские (примеров 16)
I urge you to boycott all empire day protest the ongoing injustices of the imperial regime. Я призываю вас бойкотировать все имперские праздники, в знак протеста, против несправедливого режима.
Whatever protection the early law of nations afforded indigenous peoples, it was not enough to stop the forces of colonization and empire as they extended throughout the globe. Какую бы защиту ни предоставляло право наций на своей первоначальной стадии коренным народам, оно не способно было остановить силы колонизации и имперские устремления, охватившие весь мир.
Yes, I think we're done with this Empire stuff. Да, я думаю, что мы закончили имперские дела.
Indeed, opinion polls in America show little popular taste for empire and continuing support for multilateralism and using the UN. Действительно, опросы общественного мнения в США показывают, что американцы в основном не поддерживают имперские амбиции и остаются сторонниками политики мультилатерализма и ООН.
Busy with Empire stuff. Меня так загрузили эти имперские дела.
Больше примеров...
Имперских (примеров 17)
I was a young soldier in the last of the small empire wars of Britain. Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
However, in the arsenal of today's reactionaries there remains still one chance to partially, if not completely, return to past ways - by maintaining spheres of influence over the territories of the former empire. Правда, в арсенале сегодняшних имперских реакционеров остается еще один шанс если не полного, то хотя бы частичного возврата к былому - это сохранить сферы влияния в бывших имперских территориях.
Lot of Empire stuff to do. О как много имперских дел нужно сделать.
This allowed the Viennese to act as middlemen in trade, so that Vienna soon created a network of far-reaching trade relations, particularly along the Danube basin and to Venice, and to become one of the most important cities in the Holy Roman Empire. Это позволило венцам заняться посреднической торговлей, установить прочные торговые связи с землями вдоль течения Дуная и Венецией и занять важное место среди городов на имперских территориях.
The empire was administered by an itinerant court that travelled with the emperor, as well as approximately 300 imperial officials called counts, who administered the counties the empire had been divided into. Управление Франкским государством осуществляли двор, путешествующий вместе с императором, а также примерно 300 имперских чиновников-графов, власть которых ограничивалась их графствами.
Больше примеров...
Византии (примеров 19)
A significant amount of this expenditure was pure financial loss to the Empire, like the subsidies poured into Italy and the crusader states, and the sums spent on the failed expeditions of 1155-1156, 1169, and 1176. Все его расходы ложились тяжёлым бременем на экономику Византии, например, затраты на итальянские войны, подарки крестоносцам и финансирование провальных экспедиций 1155-1156, 1169 и 1176 годов.
Leptis became a provincial capital of the Eastern Empire, but never recovered from the destruction wreaked upon it by the Berbers. Лептис стал столицей провинции в Византии, но уже никогда более не смог отойти от разрушений после набега берберов.
Igor has married daughter Elena to emperor of the Macedonian dynasty of Byzantium Constantine Bagrjanorodny in 919, and became co-emperor to Empire (920 - 945). Игорь выдал свою дочь Елену замуж за императора Македонской династии Византии Константина Багрянородного в 919 году, и стал соправителем империи (920 - 945 годы).
For the subjects of this new empire, formerly subjects of the greatly reduced Byzantine, and obliterated Sassanid Empires, not much changed in practice. Цели новой империи, как и цели ранней Византии в прошлом, и уничтоженной Сасанидской империи, на практике не сильно изменились.
In 920 Igor began to be called in Byzantium as Roman I Lakapin and has received rights regent above Empire, and actually the status of new Emperor. В 920 году Игорь стал именоваться в Византии Романом I Лакапином [53,54,73]и получил права регентства над империей, а фактически статус нового императора.
Больше примеров...
Импайр (примеров 16)
Besides that, Empire XStream needs it. К тому же, это нужно Импайр Икстрим.
Allsup's parents were originally from Oklahoma, but relocated to the small town of Empire, California. Родители Оллсапа были родом из Оклахомы, но позднее переехали в небольшой городок Импайр, расположенный неподалеку от Модесто, штат Калифорния.
Twists up your spine, shake your behind Xavier, Tiana is doing a live performance for Empire XStream two nights from now, and it has to be hotter than July. Кставьер, через два дня у Тианы живой концерт на Импайр Икстрим - это должно быть жара, как в июле.
With all the heat you got going on from being a part of my Empire XStream launch, when the world is your oyster and you can put any name in your bucket list, and these are the only two you want to work with? Из всех возможностей, что может предложить тебе Импайр Икстрим. Ввесь мир твой, ты можешь назвать любое имя, и ты хочешь работать с этой парочкой?
I want you to crush Gram because it means money for Empire, and Empire XStream needs that kind of fanfare and activity. Я хочу, чтобы ты размазал Грэма и принёс Империи денег, и Импайр Икстрим должна подогревать интерес фанатов.
Больше примеров...
Эмпайер (примеров 5)
Nathaniel, if you still need to talk to me, I'm going to the empire to see if Blair's there. Натаниэль, если тебе еще нужно поговорить со мной, то я направляюсь в Эмпайер посмотреть нет ли там Блэр.
'I always wanted to go to the Empire State! 'Я всегда хотела попасть в Эмпайер Стейт! '
Chuck banned me from the Empire? Чак запретили мне входить в Эмпайер.
Hanging around outside the Empire Theatre. Околачивался снаружи театра Эмпайер.
There's a ball at the Empire State Ballroom tonight, Captain Corrigan. Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
Больше примеров...
Византией (примеров 3)
After eleven years of negotiations which resulted in a renewed accord between the Empire and Genoa, Benedetto re-appeared in Constantinople with his brother Manuele in 1275. После 11 лет переговоров, которые привели к новому соглашению между Византией и Генуей, Бенедетто вновь появился в Константинополе со своим братом Эммануилом в 1275 году.
Under the Abbasid Empire, relations became more normal, with embassies exchanged and even periods of truce, but conflict remained the norm, with almost annual raids and counter-raids, sponsored either by the Abbasid government or by local rulers, well into the 10th century. Во время правления Аббасидской династии отношения между Византией и Арабским халифатом немного улучшились: произошёл обмен посольствами и даже были периоды перемирия, но конфликт оставался нормой с почти ежегодно продолжавшимися нападениями и контратаками, поддерживаемыми либо Аббасидами, либо местными правителями, и так на протяжении Х века.
This process was initiated by Byzantium itself in the 9th century, when the Italians were increasingly employed by the Empire to compensate for its own naval weakness in the West. Этот процесс был инициирован самой Византией в IX веке, когда итальянцы стали всё чаще использоваться византийцами, чтобы компенсировать свою слабость на западе во время противостояния с арабами на востоке.
Больше примеров...
Австро-венгрии (примеров 20)
In August 1914, the United Kingdom declared war on the Austro-Hungarian Empire and Germany. В августе 1914 года Британская империя объявила войну Австро-Венгрии и Германской империи.
With Austria-Hungary's imminent defeat and collapse, on 29 October 1918, the Croatian Parliament declared the country's secession from the empire. Когда неизбежность поражения и краха Австро-Венгрии стала очевидной, 29 октября 1918 года хорватский парламент объявил о выходе страны из состава империи.
Essays on Austria-Hungary: A Destiny of an Empire. Очерки об Австро-Венгрии: судьба империи.
These problems inflicted irreparable damage to Austria-Hungary's image as a "necessity" - both for its subjects, who came to see national self-determination as a superior alternative to supra-nationalism, and for outside powers, which dismembered the empire in 1918. Эти проблемы нанесли непоправимый ущерб образу Австро-Венгрии в качестве ampquot;необходимостиampquot; - как для ее подданных, которые постепенно начали считать национальное самоопределение лучшей альтернативой для межнационализма, так и для внешних сил, которые расчленили империю в 1918 году.
In the end, many who fought to bring about Austria-Hungary's demise would live to mourn its passing; as subsequent events would show, the old empire was still more of a necessity than they realized. В конце концов, многие те, кто боролся за развал Австро-Венгрии, впоследствии оплакивали ее конец; как показали последующие события, старая империя все же была необходимостью в большей степени, чем они осознавали.
Больше примеров...