We stole countries, that's how you build an empire. |
Мы крали страны, именно так создается империя. |
This is an impressive empire you've built here, sir. |
Та империя которую вы создали здесь сэр, она впечатляет. |
It's Mark's empire now. |
О, теперь это империя Марка. |
I can't just sit back while Her Majesty's empire is under attack. |
Я не могу отсиживаться, пока империя Её Величества под ударом. |
The empire fell within several decades. |
Империя пала в течение нескольких десятилетий. |
Well, it's the last city left, and then the whole empire will be united. |
Ну да, остался последний город, и потом вся империя будет едина. |
Without a leader, your father's empire is just an empty office building in Moscow. |
В отсутствии лидера, империя твоего отца просто пустой офис в Москве. |
Actuallyke that the empire hotel, and quick. |
Нет, вообще-то, отель Империя и побыстрее. |
An empire we can rule together. |
Империя которой мы можем управлять вместе. |
The empire is afraid of the truth, of independent voices. |
Империя боится правды, независимых голосов. |
But, by the early 1900's, the empire faced two problems that cast doubt on its ability to fulfill these missions. |
Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи. |
Soon his empire has collapsed and has been divided between confidants of tsar. |
Вскоре его империя развалилась и была поделена между приближенными царя. |
In Serenity The Operative actually says, 'This is not an evil empire. |
В Серенити Оперативник фактически говорит: Это не злая империя. |
Emperor Xiaojing became angry, and remarked, There is no such thing as an everlasting empire. |
Сяо Цзин разозлился и заметил: «Нет такой же вечной вещи, как империя. |
His sons as-Salih Ayyub and al-Adil II succeeded him in Syria and Egypt respectively, but the Ayyubid empire soon descended into civil war. |
Его сыновья, ас-Салих Айюб и аль-Адиль II, сменили его в Сирии и Египте соответственно, но империя Айюбидов вскоре погрузилась в пучину гражданской войны. |
At the start of the dynasty, the Chinese empire continued to be the hegemonic power in East Asia. |
В начале правления династии Китайская империя была гегемоном в Восточной Азии. |
The Qing multi-cultural empire lasted for almost three centuries and formed the territorial base for modern China. |
Мультикультурная Цинская империя существовала в течение почти трёх веков и сформировала территориальную базу для современного китайского государства. |
One battle and the empire will be settled. |
Один бой - и империя будет успокоена. |
Lorenzo was less successful than his illustrious forebears in business, and the Medici commercial empire was slowly eroded. |
Лоренцо был менее успешным в бизнесе, чем его прославленные предки, и коммерческих империя Медичи постепенно размывалась. |
For weeks after the revolt, the empire was in the hands of the insurgents. |
В течение нескольких недель после восстания империя находилась в руках бунтовщиков. |
Gurkhul is a sprawling empire to the south of the Union. |
Гуркхул - обширная империя на юге Союза. |
The empire has fallen in result of revolt of Red bandages» 1351-1368. |
Империя пала в результате «восстания Красных повязок» 1351-1368 годы. |
The created world empire of Goods and Validity with the center in Russia, cannot use dictatorship and a despotism for achievement of the purposes. |
Создаваемая мировая империя добра и справедливости с центром в России не может использовать диктат и деспотию для достижения своих целей. |
In the political plan the empire cracked on all seams. |
В политическом плане империя трещала по всем швам. |
Under the Roman chronicles the empire has stopped the existence in 324. |
По римским хроникам империя прекратила свое существование именно в 324 году. |