| I do everything else, but kissing. | Все, что угодно, кроме поцелуев. |
| Since nobody else in this room can see you, | Так как никто другой в этой комнате кроме меня не может тебя видеть... |
| But he had nothing else, Franz. | Но кроме денег у него ничего не было, Франц. |
| No one else is getting in but us. | Кроме нас туда никого не пускают. |
| But apart from that, everything else goes through contractions of muscles. | Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения. |
| He has no one else in his life except us. | У него никого нет, кроме нас. |
| Ariadne had no-one else she could turn to. | Кроме нас, Ариадне не к кому было с этим обратиться. |
| You and no one else on earth. | Кроме тебя - больше никто в целом мире. |
| You got me and no one else. | У тебя кроме меня никого нет. |
| I just think it's weird, a job that involves making money and nothing else. | Я просто думаю, что это странно. работа, которая ничего не включает в себя, кроме делания денег. |
| You also had nothing else to do all day, so... | Тебе действительно нечего делать весь день, кроме... |
| No. There was absolutely nothing else. | Нет, кроме этого совсем ничего. |
| No one else is doing it. | Никто кроме вас так не делает. |
| Bring nothing else and no one else. | Ничего кроме нее не приноси и будь одна. |
| I have nothing else to leave Ruth besides all this clutter. | У меня нет ничего, что я мог бы оставить Руфь, кроме всего этого... беспорядка. |
| Apart from Cobb, no one else would have the expertise. | Кроме Кобба никто не делал экспертизу. |
| Everybody else in the world speaks two languages except us. | Все в мире, кроме нас, говорят на двух языках. |
| We didn't discuss much else other than his case. | Мы не обсуждали что-то кроме его дела. |
| Mom didn't want anybody else around but me. | Мама не хотела, чтоб кто-то еще, кроме меня, был в доме. |
| Besides you, I didn't know where else to go. | Я не знала, к кому еще пойти, кроме тебя. |
| Is anybody else working this case besides the masked avenger? | Кто-нибудь еще работает над этим делом, кроме мстителя в маске? |
| No one else knew except myself and Jane. | Никто не знал, кроме меня и Джейна. |
| Forget about everything else except for the goal. | Ты должна как-бы отключиться от себя, Забыть обо всем, кроме цели. |
| Garcia, where else has Joe worked besides Conway Electric? | Гарсия, где ещё работал Джо, кроме "Конвей Электрик"? |
| And besides... no one else is going to die. | И кроме того... никто больше не умрёт. |