| I have nobody else. | У меня нет никого кроме тебя. |
| I have nobody else. | Ведь у меня нет никого, кроме тебя. |
| No-one else can do it. | Да, кроме тебя этого не сможет. |
| I did everything else. | Я сделала всё, кроме этого. |
| I've no one else. | У меня нет никого кроме тебя. |
| No one else but you. | Никто, кроме тебя. |
| Nobody else'll buy them. | Никто, кроме вас, ее не купит. |
| Nobody else can save me. | Кроме него, никто мне не поможет. |
| Blaming everything else but yourself. | Ты винишь всех, кроме самого себя. |
| Nothing else but my: | И ничего, кроме холодильника. мужчина: |
| But nobody else noticed it. | Но, кроме меня, этого никто не замечал. |
| Nobody else seems to mind. | Кроме того, это будет отличное место для детишек. |
| Nobody else will buy them. | Никто, кроме вас, ее не купит. |
| There is no one else. | Кроме тебя никого нет. |
| Apart from that, nothing else. | Кроме этого - ничего. |
| We have nowhere else to go... | Нам некуда идти кроме... |
| Everybody else resets, but I'm still hurt. | Все восстанавливаются, кроме меня. |
| He... He has no one else but me | У него нет никого кроме меня |
| No where else but my car? | Некуда, кроме моей машины? |
| So far no one else has volunteered. | Кроме того других желающих нет. |
| How's everything else besides this? | Как всё кроме этого? |
| I don't want anybody else | Я НИКОГО НЕ ХОЧУ, КРОМЕ ТЕБЯ, |
| Nobody else is living here. | Ведь кроме нас здесь никого. |
| This place we No one else | В этом месте мы никого кроме нас |
| Nothing else but read glass. | Ничего, кроме прозрачного стекла. |