In the same year he was also elected a Fellow of Kings College, London, and became Chancellor of the University of the Western Cape, a post that he still holds today. |
В том же году он, кроме того, избирается членом совета Кингз-колледжа в Лондоне и становится канцлером Западнокапского университета. |
The Chairman of the Party is elected by the Congress and is directly responsible of his activity in front of it. |
Председатель партии избирается съездом сроком на четыре года и подотчетен съезду. |
After he had long been seen as the "crown prince" of Johannes Rau, Clement was finally elected as Rau's successor as Minister-President of North Rhine-Westphalia on 27 May 1998. |
Будучи долгое время ближайшим помощником и очевидным преемником Йоханнеса Рау, Клемент в конце концов избирается премьер-министром Северного Рейна-Вестфалии 27 мая 1998 года. |
The presidential candidates are usually nominated by parties those have seats in the State Great Khural and from these candidates the president is elected by popular vote for a four-year term. |
Кандидатов в президенты выдвигают партии Великого государственного хурала и президент из этих кандидатов избирается всенародным голосованием на четырехлетний срок. |
The President is elected for a term of four years by direct vote of the people; he may be re-elected for a consecutive term only once. |
Президент избирается на четырехлетний срок прямым голосованием на общенародных выборах и может переизбираться только один раз. |
In accordance with the provisions of the Constitution of the Republic of Uzbekistan, 120 deputies are elected to the legislative chamber of the Oliy Majlis from single member electoral districts on a multiparty basis. |
Согласно положениям Конституции Республики Узбекистан в Законодательную палату Олий Мажлиса избирается 120 депутатов по территориальным одномандатным избирательным округам на многопартийной основе. |
The Ombudsman does not receive instructions from the authorities. He is elected by the National Congress, by a two-thirds vote of the members present. |
Уполномоченный по правам человека не получает указаний от органов государственной власти; он избирается двумя третями присутствующих на заседании членов Национального конгресса. |
The Australian House of Representatives has 150 members, each elected for a flexible term of office not exceeding three years, to represent a single electoral division, commonly referred to as an electorate or seat. |
Палата представителей насчитывает 150 депутатов, каждый из которых избирается на гибкий срок исполнения полномочий, не превышающий трех лет, и представляет один избирательный округ, обычно называемый электоратом или местои. |
The chancellor reports to the president of the university system and is elected annually by the UT Board of Trustees at the recommendation of the system president. |
Канцлер подчиняется президенту (ректору) системы университета, и избирается ежегодно советом директоров по рекомендации президента. |
The Landeshauptmann is elected by the Landtag state parliament of the respective state and sworn in by the President of Austria. |
Ландесхауптман избирается ландтагом (региональным парламентом) соответствующей земли и приводится к присяге президентом Австрии. |
The House of Representatives is elected using the Australian instant-runoff voting system, which results in the preferences which flow from minor party voters to the two major parties being significant in electoral outcomes. |
Палата представителей избирается с помощью австралийской рейтинговой системе голосования, которая в итоге перераспределяет голоса избирателей малых партий между двумя лидирующими по результатам выборов партиями. |
The President, who may serve for a single term of seven years, is elected by a majority of the Knesset members. Candidates are nominated on the basis of their personal stature and lifelong contribution to the State. |
Президент избирается на семилетний срок большинством депутатов Кнессета из числа кандидатов, выдвинутых на этот пост с учетом их личных качеств и заслуг перед государством. |
He or she is elected by the House of Representatives of the Parliament for the period of eight years and he or she may be re-elected. |
Он избирается палатой представителей парламента на восьмилетний период, при этом срок его полномочий может продлеваться. |
During the 2010-2011 Belgian government formation, it has been decided that the Senate would no longer be directly elected and instead become a meeting place for members of the various regional parliaments. |
После государственной реформы 2010-2011 годов Сенат Бельгии стал собранием региональных парламентов и более не избирается прямым голосованием. |
In 1983, four years after his arrest and while he was still in prison awaiting trial, Negri was elected to the Italian legislature as a member for the Radical Party. |
В 1983 г., находясь в тюрьме в ожидании суда, Антонио Негри избирается депутатом итальянского парламента. |
The boards are headed by chairs elected from among the members for periods of two years: the chairmanship rotates among representatives of the three constituent groups. |
Правление фонда возглавляет председатель, который избирается из членов правления фонда сроком на 2 года поочередно от представителей каждой стороны. |
The Chair is elected for a period of two years, commencing on 1 July, having served as Deputy Chair for a period of two years. |
Председателем избирается на два года лицо, отработавшее в течение двух лет заместителем Председателя, а срок председательских полномочий начинает отсчитываться с 1 июля. |
The president of Republika Srpska is directly elected for a term of four years, along with two vice presidents from different constituent nations (Serbs, Croats and Bosniaks). |
Президент избирается сроком на четыре года вместе с двумя вице-президентами (англ.)русск. так, чтобы каждый из них представлял разные государствообразующие народы (сербов, хорватов и босняков). |
Following the approval of the federal Elective Governor Act by President Harry S Truman in 1947, the governor has been elected through a democratic process every four years since 1948. |
После одобрения президентом Гарри Трумэном федерального Акта о выборном губернаторе (англ. Elective Governor Act) в 1947 году губернатор избирается на прямых выборах каждые четыре года с 1948 года. |
The Parliament elected through a universal, equal, direct, secret and free vote for a 4-year term is the supreme representative organ of people of the Republic of Moldova and the single legislative authority of the state. |
Высшим представительным органом народа Республики Молдова и единой законодательной властью государства является Парламент, который избирается на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном и свободном голосовании, срок полномочий Парламента составляет четыре года. |
The president is elected by the Federal Assembly from the Federal Council for a term of one year. |
Президент избирается на зимней сессии в начале декабря каждого года Федеральным собранием из членов Федерального совета сроком на один год. |
The Chancellor is elected for a full term of the Bundestag and can only be dismissed by parliament electing a successor in a "constructive vote of no confidence". |
Федеральный канцлер избирается бундестагом (парламентом Германии) сроком на 4 года и может быть смещён со своего поста до истечения срока полномочий только с помощью механизма конструктивного вотума недоверия. |
The previous labour-business elections (1991) had shown that, compared to the total number of women employed in business, few women stood as candidates and hence few were elected. |
Предыдущие выборы в общественные организации (1991 год) показали, что по сравнению с общим числом женщин, работающих на предприятиях, женщины недостаточно представлены среди кандидатов и тем самым мало женщин избирается в соответствующие органы. |
The position is elected from the members of the state representatives of the countries - founders of REC Caucasus and rotated every year among the countries. |
Согласно Уставу, на данную позицию избирается представитель государственного сектора одной из стран - учредителей РЭЦ Кавказ. Пост Президента подлежит ротации среди представителей данных стран ежегодно. |
Its editor-in-chief is elected by the journalists themselves, and its editorial board is multinational in composition. Oslobodjenje does not shy away from publishing criticism of government policy, although its general editorial line tends not to conflict with that of the Government. |
Главный редактор этого издания избирается трудовым коллективом, и редакционная коллегия имеет многонациональный состав. "Ослободжене" не боится выступать с критикой правительства, хотя в целом старается избегать конфронтации с ним. |