Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избирается

Примеры в контексте "Elected - Избирается"

Примеры: Elected - Избирается
As described in previous reports, Saami matters are administered by two bodies: the Advisory Board for Saami Affairs, a body for cooperation between the administration and the Saamis, and the Saami Delegation, which is elected by the Saamis themselves. Как указывается в предыдущих докладах, два органа управляют делами народа саами: Консультативный совет по делам народа саами, орган, призванный сотрудничать с администрацией и саами, и делегация саами (парламент саами), который избирается самим народом саами.
The Registry shall comprise the Registrar, the Deputy Registrar (if one has been elected) and such other staff appointed by the Registrar pursuant to article X (A 13 (3) ILC) of the Statute. Секретариат состоит из Секретаря, заместителя Секретаря (если таковой избирается) и других сотрудников, назначаемых Секретарем в соответствии со статьей Х (статья 13 (3) проекта КМП) Устава.
In his absence this function is carried out by the Deputy Speaker or a member of the House (who is not a member of the Cabinet or a parliamentary secretary) who is elected by the same for this purpose. В его отсутствие председательские функции исполняются заместителем Спикера или членом Палаты (не являющимся членом кабинета или парламентским секретарем), который избирается для этой цели.
Pursuant to the Act on the Election of the President of the Republic of Croatia, the President of the Republic of Croatia is elected by Croatian nationals who have attained 18 years of age at direct elections by secret ballot for a period of 5 years. В соответствии с Законом о выборах Президента Республики Хорватия Президент Республики Хорватия избирается хорватскими гражданами, достигшими 18-летнего возраста, путем прямых выборов тайным голосованием на пятилетний срок.
The region from which the candidate is elected in accordance with paragraph above will be excluded from the elections at the end of the term of that candidate; and а. регион, кандидат которого избирается в соответствии с пунктом выше, не будет участвовать в выборах по окончании срока полномочий этого кандидата;
Under articles 2 and 12 of the Human Rights Ombudsman Act, or chapter II of this Act, the Human Rights Ombudsman is elected by the National Assembly by means of a qualified majority. Согласно статьям 2 и 12 Закона об Уполномоченном по правам человека или главе II этого Закона, Уполномоченный по правам человека избирается парламентом квалифицированным большинством голосов.
The mandate of the Commission was further revised by the General Assembly in its resolution 50/124 of 20 December 1995. The membership of the Commission was increased from 27 to 47, each elected for a four-year term (Council decision 1995/320 of 12 December 1995). Генеральная Ассамблея внесла дополнительные изменения в мандат Комиссии в своей резолюции 50/124 от 20 декабря 1995 года, и состав Комиссии был расширен с 27 до 47 членов, каждый из которых избирается на четыре года (решение 1995/320 Совета от 12 декабря 1995 года).
Elections to the Seimas are conducted according to two systems: half of the members are elected in the multi-mandate electorial districts (70), and the rest (71) in one-mandate electorial districts. Выборы в сейм проводятся по двум системам: половина членов избирается в многомандатных избирательных округах (70), а остальные (71) - в одномандатных избирательных округах.
(e) Eighteen members elected according to the principle of ensuring an equitable geographical distribution of seats in the Council as a whole, provided that each geographical region shall have at least one member elected under this subparagraph. ё) восемнадцать членов избираются в соответствии с принципом обеспечения справедливого географического распределения мест в Совете в целом, при условии, что на основании настоящего подпункта от каждого географического региона избирается не менее одного члена.
The following are elected in the same manner and for the same term: the First and Second Vice-Presidents, who, according to the provisions of articles 182,183 and 184 of the Constitution, stand in for the President in his absence. В таком же порядке и на такой же срок избирается первый вице-президент и второй вице-президент, которые заменяют президента в его отсутствие согласно положениям статей 182,183 и 184 Конституции.
The House is composed of 58 representatives, each constituent people having 17 representatives, while "Others", elected among the representatives of national minorities, have 7 representatives. Эта Палата состоит из 58 депутатов - по 17 представителей от каждого государственно-образующего народа, - а от группы "прочих народов", которая состоит из представителей национальных меньшинств, избирается семь депутатов.
The President is elected by the National Assembly for a five-year term. The President has the power to make proposals to the National Assembly for approval of the appointment or removal of high-ranking State officials, namely the Prime Minister, Deputy Prime Ministers and Ministers. Президент избирается Национальным собранием на пятилетний срок и уполномочен выступать с предложениями к Национальному собранию по утверждению и назначению либо снятию с должности высокопоставленных должностных лиц государства, а именно Премьер-министра, заместителей Премьер-министра и министров.
The executive comprises the President of the Republic, elected by direct, universal suffrage and secret ballot for a renewable mandate of five years, and the Government, led by a Prime Minister appointed by the President of the Republic. Исполнительная власть осуществляется президентом Республики, который избирается всеобщим прямым и тайным голосованием сроком на пять лет с возможностью переизбрания, и правительством во главе с премьер-министром, который назначается президентом Республики.
(a) The President of the Republic, who is the Head of President is elected by direct universal suffrage in a single-round poll and is granted specific powers by the Constitution; а) Президент Республики, глава государства, избирается путем всеобщего прямого голосования в один тур и имеет особые полномочия, которыми его наделяет Конституция;
The Executive comprises the Prime Minister who is elected from among the Members of Parliament of the Party that wins the majority of seats in the general election and the Cabinet comprising members of that party. Исполнительная власть представлена Премьер-министром, который избирается из числа членов парламента от партии, которая заняла большинство мест в ходе всеобщих выборов, и кабинетом, сформированным из членов этой партии.
The President, who is both the Head of State as well as the Head of Government, is elected by the Nitijela; likewise for his/her Cabinet, all of which comprises the Executive branch headed by the President. Президент, являющийся одновременно главой государства и главой правительства, избирается Нитиджелой - как и его/ее Кабинет, который осуществляет исполнительную власть под руководством Президента.
The President, who is both head of government and head of state, is elected by Parliament from among its members, and then appoints four or five members of Parliament to be Ministers. Президент страны, который является и главой правительства, и главой государства, избирается парламентом из числа депутатов, а затем он назначает четыре или пять членов парламента министрами правительства.
The candidate for Prime Minister is put forward to the Assembly by the President of Kosovo - following consultations with the parties, coalitions and groups represented in the Assembly - and is elected by majority vote together with the Government. Кандидат в премьер-министры предлагается Скупщине президентом Косово - после консультаций с партиями, коалициями и группами, представленными в Скупщине, - и избирается большинством голосов вместе с правительством.
As stipulated by the act, the Procurator for Prisons is elected by the National Congress, as is the Ombudsman. Until such time as the act was ratified, the Procurator's office operated under the Ministry of Justice, as indicated above. В соответствии с положениями этого Закона Прокурор по надзору за пенитенциарными учреждениями избирается Конгрессом страны - так же, как и Народный защитник, - в то время как до этого, как уже отмечалось, он входит в структуру Министерства юстиции страны.
The size, structure, and composition of the IPBES Bureau will be reviewed and modified, as necessary, by the Plenary at least one session prior to the session at which the IPBES Bureau is elected.] Размер, структура и состав Бюро МПБЭУ пересматриваются и изменяются, по мере необходимости, пленумом не позднее чем за одну сессию до сессии, на которой избирается Бюро МПБЭУ.]
Elected to membership in the National Institute of Arts and Letters. Избирается членом Национального института искусств и литературы.
Ms. Crickley was elected Rapporteur. Г-жа Крикли избирается Докладчиком.
The Bureau is elected for the period of two years. Бюро избирается на двухлетний период.
Mr. Flinterman was elected Rapporteur of the Committee. Г-н Флинтерман избирается Докладчиком Комитета.
See, the pirate king is elected by popular vote. Король пиратов избирается общим голосованием.