Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районы

Примеры в контексте "Districts - Районы"

Примеры: Districts - Районы
Some districts are relatively safe while others are wracked by organized violence. Одни районы относительно безопасны, в то время как другие охвачены волной организованного насилия.
Projects proposed in the appeal focus particularly on the districts, where the majority of the affected population is currently located. Охваченные призывом проекты нацелены в первую очередь на те районы, где в настоящее время находится бóльшая часть затронутого кризисом населения.
It would be finalized and enacted by Parliament once the text became available and sent to all districts for further consideration. Он будет окончательно подготовлен и принят парламентом после представления текста и направления его во все районы для дальнейшего рассмотрения.
Labour inspection is performed by labour inspectorates, whose seats and territorial districts are identical with those of administrative regions. Трудовая инспекция осуществляется службами трудовой инспекции, территориальное расположение и районы которых совпадают с административными границами регионов.
The Capital City and each province are divided into districts. Столичный округ и каждая из провинций разделены на районы.
Some Slovak districts report water consumption well below the aforementioned level. Некоторые словацкие районы сообщают о потреблении воды, которое гораздо меньше вышеупомянутого уровня.
Some districts (for example Bonthe) have been without a resident magistrate for a long time. Некоторые районы (например, Бонте) не имеют местного магистрата в течение долгого времени.
At the local level, the 12 departments are divided into municipalities, arrondissements and districts. На уровне органов местного самоуправления двенадцать департаментов подразделяются на коммуны, округа и районы.
Gender officers have been deployed in all districts. Во все районы были направлены сотрудники по гендерным вопросам.
This programme has spread to other districts within the Province. Теперь этой программой охвачены и другие районы указанной провинции.
Since April 2008, this scheme has been extended to all the districts of the country. Начиная с апреля 2008 года, эта программа была распространена на все районы страны.
Plans are under way to deploy those districts as soon as additional forces are inserted into the Mission area. Планируется направить силы в эти районы, как только в распоряжение Миссии поступят дополнительные подразделения.
Health districts with an organized referral system Санитарные районы, имеющие организованную систему направления к специалистам
The Inspector also understood that there were difficulties in making available diagnostic kits to the regions and the districts. Инспектор понял также, что с доставкой диагностических комплектов в некоторые регионы и районы возникают трудности.
The system of 19 counties cannot be equivalent to the traditional economic regions or districts. Административное деление на 19 графств не может быть приравнено к традиционному делению на экономические районы или области.
The majority of children were abducted and recruited by the TMVP/faction in Batticaloa, followed by Ampara, Trincomalee and Polonnaruwa districts. Большинство детей были похищены и завербованы группировкой Каруны в Баттикалоа, вслед за которой следуют районы Ампара, Тринкомали и Пулоннарува.
The continuing influx of young men to the diamond mining areas of the Kono and Kenema districts remains a potential source of instability. Продолжающийся приток молодежи в алмазодобывающие районы Коно и Кенема по-прежнему является потенциальным источником нестабильности.
Many municipalities have an equal opportunities commissioner, as do the rural districts, including all those in the new Federal Länder. Во многих муниципальных округах учреждена должность уполномоченного по обеспечению равных возможностей, что сделано и в сельских районах, включая все районы новой федеральной территории.
Extensive travel in the regions and districts will be made to raise awareness of not only reconciliation but also negative impact of international terrorism. Будет осуществлено большое число поездок в районы и округа с целью повышения осведомленности не только о примирении, но также об отрицательном воздействии международного терроризма.
Mined areas have been reported on the border with Nicaragua in the districts of Cortes, Paraiso, Choluteca and Olancho. Минные районы сообщались на границе с Никарагуа в округах Кортес, Параисо, Чоултека и Оланко.
The authorities had proposed to rehouse the inhabitants in other districts in the region, but some families had refused to move. Власти предложили этим лицам переселение в другие районы области, но некоторые семьи от переезда отказались.
Their services cover the districts of 57 employment agencies and 130 municipalities. Их услуги распространяются на районы деятельности 57 агентств по трудоустройству и 130 муниципалитетов.
In Baghdad, many districts have been effectively out of bounds for United Nations operations for extended periods. Многие районы Багдада в течение продолжительных периодов времени фактически были недоступны для осуществления операций Организации Объединенных Наций.
Of the current force, 72 per cent came from eastern districts. В нынешних силах 72 процента служащих представляют восточные районы.
The deployment of district election advisers extended the assistance to all districts, and their presence increased the sense of confidence in district-level electoral staff. Развертывание районных советников по проведению выборов позволило распространить помощь на все районы, а их присутствие способствовало повышению уверенности персонала, задействованного в выборах на районном уровне.