| In the second phase the hitherto existing districts (74 districts in total) will be dissolved. | На втором этапе существующие в настоящее время районы (в общей сложности 74 района) будут упразднены. |
| Provinces are subdivided into 193 cities districts and khans (municipal districts), with 26 cities, 159 districts and 8 khans. | В свою очередь провинции подразделяются на 193 городских района и хана (муниципальные районы), включая 26 городов, 159 районов и 8 ханов. |
| To improve distribution, an equity voucher for the poorest people will be launched in late 2006, initially as a pilot study in six districts and then expanded, based on lessons learned in the pilot districts. | Для улучшения распределения в конце 2006 года мы приступим к распространению аналогичных ваучеров среди беднейших слоев населения, вначале в качестве пилотного проекта в шести округах, а затем он распространится на другие районы с учетом почерпнутого опыта. |
| At the local level, various districts in the immediate vicinity of the affected areas have delivered food and clothes to neighbouring districts in the Republic of Moldova. | На местном уровне различные округа, расположенные вблизи от пострадавших районов, доставили продовольствие и одежду в соседние районы Республики Молдова. |
| UNICEF focused on improving coverage in low-performing districts; largely as a result, 30 countries reported having over 80 per cent coverage in 80 per cent of districts. | ЮНИСЕФ уделял основное внимание расширению охвата на районы со слабыми результатами; в значительной степени благодаря этому 30 стран сообщили о том, что они вышли на показатель 80-процентного охвата в 80 процентах районов. |
| Entire towns and districts lie in ruins. | Целые города и районы лежат в руинах. |
| A few days ago, the Zairian towns of Bukavu, Uvira and surrounding districts were shelled by armed elements from Rwanda. | Несколько дней назад заирские города Букаву, Увира и прилегающие к ним районы подверглись артобстрелу вооруженными элементами из Руанды. |
| The directly governed municipalities and large cities are divided into districts (qu) and counties. | Города центрального подчинения и крупные города разделены на районы и уезды. |
| From this point of view, Italian industrial districts can be considered as possible "systems of excellence". | С этой точки зрения итальянские промышленные районы можно рассматривать в качестве возможных эталонов. |
| Enumeration districts have been used, in most countries, as the smallest geographical units for which data were published. | В качестве самых мелких географических единиц, по которым публикуются данные, в большинстве стран используются переписные районы. |
| The main characteristics of these districts are the large proportion of indigenous inhabitants, their primarily rural nature and the very scattered population. | Эти районы характеризуются прежде всего значительной долей коренного населения, которое является преимущественно сельским, а также очень низкой плотностью. |
| Commencing on 6 October, assistance will be channelled through the affected districts. | Начиная с 6 октября помощь будет направляться через пострадавшие районы. |
| Regions are subdivided into boroughs, administrative divisions and districts. | Области подразделяются на коммуны, округа и районы. |
| Health volunteers have been appointed to districts which receive displaced persons. | Добровольные медицинские работники направляются в районы, принимающие перемещенных лиц. |
| UNAMSIL has also freely carried out patrols to other RUF-held areas, including Kailahun and Kambia districts. | МООНСЛ также свободно направляет патрули в другие районы, удерживаемые ОРФ, включая районы Каилахун и Камбиа. |
| In some places, health workers often had to travel from their stations to the districts where the drugs were located and cover their own expenses. | В некоторых местах работники здравоохранения часто вынуждены ездить в другие районы за лекарствами и оплачивать свои расходы самостоятельно. |
| The territory may be divided into small areas (municipalities, districts, etc). | Территория может быть поделена на небольшие участки (муниципалитеты, районы и т.д.). |
| Current drought conditions, however, have led to a suspension of repatriation to the southern districts of Afghanistan. | Вместе с тем нынешняя засуха привела к приостановке процесса репатриации в южные районы Афганистана. |
| Many new towns and urban districts were planned to be self-contained, but have generated complex employment and commuting patterns. | Многие новые города и городские районы планировались как самостоятельные единицы, однако в них сформировались сложные схемы занятости и маятниковой миграции. |
| Copies of the Policy have been distributed to all districts and municipalities in the country. | Экземпляры этой программы были разосланы во все районы и муниципалитеты Уганды. |
| However, power supply for the rural districts is deficient. | Вместе с тем электроэнергии в сельские районы подается недостаточно. |
| The legislation comprises rules on the division of the country into districts and the functions to be carried out by hospitals. | Законодательство содержит нормы, предусматривающие разделение страны на районы, и определяет функции, которые должны выполнять больницы. |
| Moreover, most districts covered by the Mongolian programme have established reproductive health clinics within the existing health centres. | Более того, многие районы, охваченные монгольской программой, создали клиники охраны репродуктивного здоровья в рамках действующих центров здравоохранения. |
| In East Timor, education supplies and construction materials were distributed to all accessible districts, and over 6,000 teachers were registered. | В Восточном Тиморе, где зарегистрировано свыше 6000 учителей, во все доступные районы поставляются учебные принадлежности и строительные материалы. |
| Most of the children were released from Kilinochchi district, followed by Mullaitivu and Batticaloa districts. | Больше всего детей было освобождено из района Килиноччи, за которым следуют районы Муллайтиву и Баттикаоа. |