In the second phase the hitherto existing districts (74 districts in total) will be dissolved. |
На втором этапе существующие в настоящее время районы (в общей сложности 74 района) будут упразднены. |
Provinces are subdivided into 193 cities districts and khans (municipal districts), with 26 cities, 159 districts and 8 khans. |
В свою очередь провинции подразделяются на 193 городских района и хана (муниципальные районы), включая 26 городов, 159 районов и 8 ханов. |
To improve distribution, an equity voucher for the poorest people will be launched in late 2006, initially as a pilot study in six districts and then expanded, based on lessons learned in the pilot districts. |
Для улучшения распределения в конце 2006 года мы приступим к распространению аналогичных ваучеров среди беднейших слоев населения, вначале в качестве пилотного проекта в шести округах, а затем он распространится на другие районы с учетом почерпнутого опыта. |
At the local level, various districts in the immediate vicinity of the affected areas have delivered food and clothes to neighbouring districts in the Republic of Moldova. |
На местном уровне различные округа, расположенные вблизи от пострадавших районов, доставили продовольствие и одежду в соседние районы Республики Молдова. |
UNICEF focused on improving coverage in low-performing districts; largely as a result, 30 countries reported having over 80 per cent coverage in 80 per cent of districts. |
ЮНИСЕФ уделял основное внимание расширению охвата на районы со слабыми результатами; в значительной степени благодаря этому 30 стран сообщили о том, что они вышли на показатель 80-процентного охвата в 80 процентах районов. |
Entire towns and districts lie in ruins. |
Целые города и районы лежат в руинах. |
A few days ago, the Zairian towns of Bukavu, Uvira and surrounding districts were shelled by armed elements from Rwanda. |
Несколько дней назад заирские города Букаву, Увира и прилегающие к ним районы подверглись артобстрелу вооруженными элементами из Руанды. |
The directly governed municipalities and large cities are divided into districts (qu) and counties. |
Города центрального подчинения и крупные города разделены на районы и уезды. |
From this point of view, Italian industrial districts can be considered as possible "systems of excellence". |
С этой точки зрения итальянские промышленные районы можно рассматривать в качестве возможных эталонов. |
Enumeration districts have been used, in most countries, as the smallest geographical units for which data were published. |
В качестве самых мелких географических единиц, по которым публикуются данные, в большинстве стран используются переписные районы. |
The main characteristics of these districts are the large proportion of indigenous inhabitants, their primarily rural nature and the very scattered population. |
Эти районы характеризуются прежде всего значительной долей коренного населения, которое является преимущественно сельским, а также очень низкой плотностью. |
Commencing on 6 October, assistance will be channelled through the affected districts. |
Начиная с 6 октября помощь будет направляться через пострадавшие районы. |
Regions are subdivided into boroughs, administrative divisions and districts. |
Области подразделяются на коммуны, округа и районы. |
Health volunteers have been appointed to districts which receive displaced persons. |
Добровольные медицинские работники направляются в районы, принимающие перемещенных лиц. |
UNAMSIL has also freely carried out patrols to other RUF-held areas, including Kailahun and Kambia districts. |
МООНСЛ также свободно направляет патрули в другие районы, удерживаемые ОРФ, включая районы Каилахун и Камбиа. |
In some places, health workers often had to travel from their stations to the districts where the drugs were located and cover their own expenses. |
В некоторых местах работники здравоохранения часто вынуждены ездить в другие районы за лекарствами и оплачивать свои расходы самостоятельно. |
The territory may be divided into small areas (municipalities, districts, etc). |
Территория может быть поделена на небольшие участки (муниципалитеты, районы и т.д.). |
Current drought conditions, however, have led to a suspension of repatriation to the southern districts of Afghanistan. |
Вместе с тем нынешняя засуха привела к приостановке процесса репатриации в южные районы Афганистана. |
Many new towns and urban districts were planned to be self-contained, but have generated complex employment and commuting patterns. |
Многие новые города и городские районы планировались как самостоятельные единицы, однако в них сформировались сложные схемы занятости и маятниковой миграции. |
Copies of the Policy have been distributed to all districts and municipalities in the country. |
Экземпляры этой программы были разосланы во все районы и муниципалитеты Уганды. |
However, power supply for the rural districts is deficient. |
Вместе с тем электроэнергии в сельские районы подается недостаточно. |
The legislation comprises rules on the division of the country into districts and the functions to be carried out by hospitals. |
Законодательство содержит нормы, предусматривающие разделение страны на районы, и определяет функции, которые должны выполнять больницы. |
Moreover, most districts covered by the Mongolian programme have established reproductive health clinics within the existing health centres. |
Более того, многие районы, охваченные монгольской программой, создали клиники охраны репродуктивного здоровья в рамках действующих центров здравоохранения. |
In East Timor, education supplies and construction materials were distributed to all accessible districts, and over 6,000 teachers were registered. |
В Восточном Тиморе, где зарегистрировано свыше 6000 учителей, во все доступные районы поставляются учебные принадлежности и строительные материалы. |
Most of the children were released from Kilinochchi district, followed by Mullaitivu and Batticaloa districts. |
Больше всего детей было освобождено из района Килиноччи, за которым следуют районы Муллайтиву и Баттикаоа. |