Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районы

Примеры в контексте "Districts - Районы"

Примеры: Districts - Районы
Industrial districts are a form of enterprise cluster which epitomizes the concept of collective efficiency. This concept, coined by Schmitz (1989), helps to capture the competitive advantage derived both from local external economies and from joint action. Промышленные районы представляют собой одну из форм группирования предприятий в соответствии с концепцией коллективной эффективности Эта концепция, сформулированная Шмитцом (1989 год), помогает использовать конкурентные преимущества, открывающиеся благодаря внешней направленности местной экономики и совместным усилиям.
As of 10 August 1997, over 2,000 Tajik refugees from Kunduz and Takhar province in northern Afghanistan have been repatriated to districts in the southern province of Khatlon through the Nijni Pianj crossing point. По состоянию на 10 августа 1997 года более 2000 таджикских беженцев из провинций Кундуз и Тахар на севере Афганистана были репатриированы в районы, расположенные на юге Хатлонской области через пункт перехода Нижний Пяндж.
In addition, the Government of Sierra Leone has expressed concern about the possible existence of armed Liberian elements among the large number of refugees fleeing into the southern and eastern districts of the country. Кроме того, правительство Сьерра-Леоне выразило обеспокоенность по поводу возможного существования вооруженных либерийских элементов среди большого количества беженцев, покидающих районы боевых действий и направляющихся в южную и восточную части страны.
Kamehameha I took control of western and northern Hawai'i island (the Kona and Kohala districts) in 1782, but for the eight years following, fought in a number of inconclusive battles. В 1782 году Камеамеа I объединил северную и западную части острова Гавайи (исторические береговые районы Кона и Кохала), но в течение восьми лет после этого вёл постоянные войны за подчинение других крупных островов архипелага.
During his stay in Burundi, the Special Rapporteur travelled widely throughout the Bwiza and Buyenzi districts of Bujumbura, in order to assess conditions there following the displacement of some of their inhabitants and the destruction of houses. В ходе своего пребывания в Бурунди он неоднократно посещал районы Бвиза и Буйензи в Бужумбуре, с тем чтобы составить представление о положении в этих районах в связи с уходом из них некоторых групп населения и последовавшим затем разрушением домов.
PNDS, which provides the reference framework for the application of PHC measures, divides the national territory into health districts, the operating units of the health system. В рамках этого плана осуществляется предоставление базовых медицинских услуг, территория страны поделена на медико-социальные округа (или медицинские районы), которые являются оперативной единицей всей системы здравоохранения.
And residential districts are equipped with food-processing factories like ricecooking shops or kimchi factory and morning and evening shops so that women may be freed from the heavy burden of cooking and other household chores to participate in public life. Все жилые районы оснащены предприятиями питания, такими, как фабрики-кухни по приготовлению риса или кимчи и работающими по утрам и вечерам магазинами, чтобы избавить женщин от тяжелого бремени приготовления пищи и других домашних дел и дать им возможность участвовать в общественной жизни.
As correctly observed in the Secretary-General's report, Kenya launched a rapid-results initiative, and one of the tasks was for the districts to set targets for treatment. Как верно отмечено в докладе Генерального секретаря, Кения начала инициативы, приносящие быстрые результаты и одна из задач состояла в том, чтобы районы определили цели в плане лечения.
Medicines are collected and classified by volunteer pharmacists, and then the Fondation Marrakech travels with volunteer doctors to these districts every 15 days to give medical examinations to people who seek assistance. Медикаменты собираются и сортируются фармацевтами-добровольцами, после чего представители Фонда совместно с врачами из числа добровольцев каждые две недели посещают эти районы, где они проводят медицинское обследование тех, кто нуждается в помощи.
For this purpose the Armenian Government has engaged various organizations whose funds are being used for the establishment of new settlements in the occupied territories, which along with the Nagorny Karabakh region include adjacent Lachin, Kelbjar, Zangelan and Jabrail districts of Azerbaijan. Для этих целей правительство Армении заручилось поддержкой различных организаций, средства которых используются для создания новых поселений на оккупированных территориях, в которые помимо Нагорного Карабаха входят близлежащие Лачинский, Кельбаджарский, Зангеланский и Джаб-раилский районы Азербайджана.
The unique micro health insurance programme, which was piloted in one district as a community mutual with a private insurance company offering co-insurance support, is now being extended to other districts. Уникальная программа медицинского микрострахования, которая была опробована в одном из районов в виде внутриобщинной взаимопомощи при поддержке частной страховой компании, предложившей разделение рисков, в настоящее время распространяется и на другие районы.
(b) Outlying node is a continuous built-up area within the municipal boundary of an urban locality, located separately at a distance from the central node but functionally related to it (i.e. residential districts, industrial zones, institutions etc.). Ь) периферийный узел включает в себя район сплошной застройки в пределах административных границ муниципального образования городского поселения, который территориально обособлен от центрального узла, но функционально связан с ним (т.е. жилые районы, промышленные зоны, учреждения и т.д.).
It is divided into 14 provinces, each of which is subdivided into districts that in turn are divided into settlements. Страна делится на 14 областей, каждая из которых подразделяется на районы, которые в свою очередь на сельские населенные пункты.
Each governorate is divided into districts that are further divided into subdistricts, which are divided into villages. Каждая провинция разделяется на районы, которые, в свою очередь, делятся на подрайоны, а те, далее, на деревни.
Joint field missions with government officials in districts targeted by DIAG, to convince commanders to comply voluntarily Организация совместных выездных миссий с правительственными должностными лицами в районы, охватываемые стратегией роспуска незаконных вооруженных групп, с тем чтобы убедить командиров таких групп проявить в этом отношении добрую волю
The team, consisting of twelve inspectors, left the Canal Hotel in vehicles at 1230 hours and inspected the Rashid and Yusufiyah districts south of Baghdad. Группа в составе 12 инспекторов выехала из гостиницы «Канал» на автомобилях в 12 ч. 30 м. и проинспектировала районы Рашид и Юсуфия к югу от Багдада.
Just three years ago, in November 2007, cyclone Sidr struck Bangladesh, in particular its southern-western districts, with the severity of a full-blown category-4 hurricane. Всего три года назад, в ноябре 2007 года, на Бангладеш обрушился циклон «Сидр», в частности, на его юго-западные районы, с силой урагана четвертой категории.
The second type is economically weak districts with a below-average share of industry and an above-average share of agriculture, with a low population density (mountain and border districts in northern and southern Moravia, but also in northern, southern and western Bohemia). Ко второму типу относят экономически слаборазвитые районы с ориентацией на сельское хозяйство и с низкой плотностью населения (горные и приграничные районы в северной и южной Моравии, а также северные, южные и западные районы Богемии).
The area of trees and shrubs in the city of Perm in 2000 was: In 2000, by the order of city administration Perm State University drew up an inventory of trees and shrubs, which embraced Industrialny and Leninsky city districts completely and other city districts partially. Площадь зелёных насаждений в Перми по состоянию на 2000 год составила: В 2000 году по заказу администрации города Пермский государственный университет провёл инвентаризацию зелёных насаждений, которая охватила полностью Индустриальный и Ленинский районы, и частично - остальные районы города.
The Kyrgyz Republic consists of seven oblasts, as well as a capital city, each oblast including districts and oblast-level towns. The districts have district-level towns or townships and ail keneshes, which for their part represent rural settlements. Кыргызская Республика состоит из 7 областей и столицы, каждая область включает в свой состав районы и города областного подчинения, в районы входят города районного подчинения, поселки городского типа и аильные кенеши, которые, в свою очередь, объединяют сельские населенные пункты.
The full implementation of the Chittagong Hill Tracts Peace Accord was urged, including the withdrawal of non-permanent military camps, restitution of land and recognition of indigenous title to the land and the return of Bengali settlers to their original home districts. Прозвучал призыв о скорейшем полном осуществлении Мирного договора по Читтагонгскому горному району, включая ликвидацию временных военных лагерей, реституцию земель и признание права коренных народов на землю, а также возвращение бенгальских поселенцев в их исконные районы проживания.
Spatial districts are the smallest administrative units in Slovenia and, as they already cover a certain area, their aggregation to grids is different from aggregation of geo-referenced data. Такие округа являются самыми мелкими административными единицами в Словении, и, поскольку они охватывают определенные районы, их агрегированное отображение на сетке отличается от нанесения на сетку данных, имеющих точную географическую привязку.
Some have faced attacks in various areas despite the existence of newly built police camps. On July 17,200 persons who had attempted to return to Ngirimoli, Kunyak and Kipkelion districts in the Rift Valley were displaced once more to Nakuru district. Несмотря на существование недавно построенных полицейских лагерей, некоторые из них до сих пор подвергаются нападениям в различных районах. 17 июля 200 человек, которые попытались вернуться в районы Нагиримоли, Куньяк и Кипкелион в долине Рифт, были вновь перемещены в район Накуру.
The main theatre of operation is in the Sangin and Kajaki districts, in Helmand, although areas of Uruzgan, Kandahar, Farah and Ghor are also affected. Основным местом проведения операций являются районы Сангин и Каджаки в провинции Гильменд, хотя и в провинциях Урузган, Кандагар, Фарах и Гор также ведутся боевые действия.
March 2014 - June 2014: SHA Expected in Sa'ada/ in the districts left (Qataber, Ketaf, Sehar, and Al Safraa' districts) area unknown. март 2014 года - июнь 2014 года: неизвестная площадь ожидаемых ПОР в Сааде/в остающихся районах (районы Катабер, Кетаф, Сехар и Ас-Сафра);