Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районы

Примеры в контексте "Districts - Районы"

Примеры: Districts - Районы
When completed, the system will span 251.8 km (156.5 mi) and will mainly service the urban and suburban districts of Xi'an and part of Xianyang. В итоге, система будет охватывать 251,8 км, метро будет обслуживать городские и пригородные районы Сианя и часть города Сяньян.
I have the honour to inform you that the large-scale offensive by the Armenian armed forces against the Djebrail and Fizuli districts of Azerbaijan, which has been continuing over the past several days, has created an extremely difficult situation in the region. Имею честь сообщить, что в результате продолжающегося в течение последних нескольких дней широкомасштабного наступления армянских вооруженных сил на Джабраильский и Физулинский районы Азербайджана в регионе сложилась крайне тяжелая обстановка.
The parts of Tajikistan most severely affected by air pollution are the densely populated districts of the Vakhsh and Gissar valleys in Sogd oblast, along with the major cities of Dushanbe, Khodzhent and Kurgan-Tyube. В Таджикистане наиболее неблагополучными по уровню загрязнения атмосферного воздуха являются густонаселенные районы Вахшской и Гиссарской долин, Согдской области, а также крупные города - Душанбе, Ходжент, Курган-тюбе.
In collaboration with the Ministry of Internal Affairs, a project proposal has been finalized for the return of government officials to their counties and districts immediately after the disarmament exercise has been completed. В сотрудничестве с Министерством иностранных дел разработан проект предложения по вопросу возвращения государственных чиновников в их графства и районы сразу же по завершении деятельности по разоружению.
Some places are doing this with new eco districts, developing whole new sustainable neighborhoods, which is nice workif you can get it, but most of the time, what we're talking aboutis, in fact, reweaving the urban fabric that we alreadyhave. Где-то это делают с помощью новых эко-районов, создаваяновые, энергоэффективные районы, - непыльная работа. Но в основноммы говорим на самом деле о том, чтобы перекроить то, что мы ужеимеем.
In its political and administrative organization and structure, Colombia is decentralized into public service sectors comprising specialized agencies and into territorial units matching the basic division of the national territory into departments, districts, municipalities and indigenous territories. Такое деление совпадает с делением территории страны по департаментам, которые подразделяются на муниципии и районы. Колумбия - страна с самыми разнообразными географическими, этническими и культурными условиями.
The party leader Mykola Katerynchuk was elected at the majority electoral district No. (Kalinovsky, Khmelnitsky, Kozatinsky districts of Vinnytsia region), he got 64.34% of votes. Победу одержал лидер партии Николай Катеринчук по мажоритарному округу Nº 13 (Калиновский, Хмельницкий, Казатинский районы, Винницкая область), получив 64,34% голосов.
During the first week of October, an increase in KLA activities in the Has and Tropoje districts was observed, with KLA moving openly in some border areas. В первой неделе октября наблюдалась активизация деятельности ОАК в районах Хас и Тропоя, причем подразделения ОАК открыто выдвинулись в некоторые приграничные районы.
Currently the government, UNFPA and European Union are collaborating in the training of the second batch of Nurse Anesthetists who will be deployed in all districts to facilitate the handling of all emergency operations. В настоящее время правительство, ЮНФПА и Европейский союз сотрудничают в подготовке второй группы медсестер-анастезиологов, которые будут направлены во все районы страны для участия в проведении всех экстренных операций.
The Lachin authorities have extended elements of infrastructure to the neighboring districts of Kubatly and Zangelan to accommodate people's needs after they began to settle in those places. Власти Лачинского района протянули коммуникации в соседние Кубатлинский и Зангеланский районы после того, как туда стали прибывать переселенцы.
This category includes the cities and districts of Dnepropetrovsk, Kharkov, Sumy, Chernigov, Kiev and certain other oblasts, where unemployment is running at over 14 per cent. Это города и районы Днепропетровской, Харьковской, Сумской, Черниговской, Киевской и некоторых других областей, где уровень безработицы превышал 14%).
In 107 ethnic self-government localities of China's 135 border counties (banners {administrative division at the county level in Inner Mongolia tr. Same below}, cities and districts directly under counties), ethnic minorities account for 48% of the population. В 107 самостоятельно управляющихся общинах этнических меньшинств в составе 135 приграничных районов Китая (волости, уезды, города и районы, находящиеся в ведении соответствующих уездов) этнические меньшинства составляют 48% населения.
Since the ceasefire, staff from the regional offices of OHCHR in Biratnagar, Kathmandu, Pokhara and Nepalgunj, and the new sub-office in Dadeldura, have intensified travel to many districts and villages. Со времени прекращения огня сотрудники региональных отделений УВКПЧ в Биратнагаре, Катманду, Покхаре и Непалгандже и нового подотделения в Даделдуре стали чаще совершать поездки во многие районы и деревни.
During the tragic events of 10 - 14 June 2010, Centre personnel travelled to districts in Andijon province bordering on Kyrgyzstan in order to engage in outreach work among the population and promote civil peace and harmony. Во время трагических событий 10 - 14 июня 2010 года в Кыргызстане работники РИКЦ выехали в приграничные с Кыргызстаном районы Андижанской области и вели разъяснительную работу среди населения по укреплению гражданского мира и согласия.
The Special Rapporteur commends the Government for having implemented a pilot Directly Observed Treatment Short-course (DOTS) programme in 2002, and for subsequently extending it to all provinces and districts in 2007. Специальный докладчик приветствует осуществление правительством в 2002 году экспериментальной программы краткосрочного курса лечения туберкулеза под непосредственным наблюдением (ДОТС) и ее последующее распространение на все области и районы в 2007 году.
A decision has been reached on the districts that are to be included in the trial census, which are located as follows: (c) Balashikha and 12 rural settlements in Moscow province. Определены районы пробной переписи, которые географически представляют: Центральный район г. Хабаровска Хабаровского края; Петроградский район г. Санкт-Петербурга; г. Балашиха и 12 сельских населенных пунктов Московской области.
Early in July, the fires spread to other occupied territories: the districts of Fuzuli, Jabrayil and Ter-Ter, an area totalling more than 160 square kilometres. В начале июля пожары распространились на другие оккупированные территории: районы Физули, Джебраиль и Тер-Тер, - охватив в общей сложности территорию площадью свыше 60 квадратных километров.
The districts of Rimavská Sobota, Veľký Krtíš, Michalovce, Sabinov, Trebišov, Vranov nad Topľou and Stará Ľubovňa lag significantly behind, and there the number of inhabitants supplied from the public water supply system does not exceed 75 per cent. Районы Римавска Собота, Вельки Кртиш, Михаловце, Сабинов, Требишов, Вранов-над-Топлёу и Стара Любовня серьезно отстают от этого уровня, и количество жителей, пользующихся водой из коммунальной системы водоснабжения, не превышает здесь 75%.
There are several shopping centres and large department stores in this area and a short trip by taxi or by bus or tram 'to get the city feel' will take you to the Chiado, Bairro Alto, Alfama and other picturesque and well-known districts of Lisbon. В этой зоне есть несколько торговых центров и крупных универмагов, а если взять такси или проехаться не автобусе, чтобы "почувствовать город", совсем неподалеку Вы найдете Кьядо, Баирро Альто, Алфама и другие живописные и хорошо известные районы Лиссабона.
Main suppliers of this healing drink are Alsheevsk, Diurtiulinsk, Ufa, Belebeievsk, Baimak, Abzelilovsk and Uchalinsk districts, in every of which over 40 tons of koumiss are produced. Основными поставщиками целебного напитка являются Альшеевский, Дюртюлинский, Уфимский, Белебеевский, Баймакский, Абзелиловский и Учалинский районы, в каждом из которых производят по 40 и более тонн кумыса в год.
The districts organised through their elected deputees their utilities, such as construction and maintenance of provincial roads, hospitals, schools, public savings banks, waste disposal etc., in self-rule. Районы Пруссии самостоятельно организовывали, через своих избранных депутатов, своё коммунальное хозяйство: строительство и содержание провинциальных дорог, организация больниц и школ, сберегательные кассы, вывоз мусора и так далее.
The competition included many districts of the Republic: Shaki, Zakataly, Guba, Nakhchivan, Lenkoran, Ismailly, Garabagh and the city of Baku. На конкурсе были представлены многие районы республики:Шеки, Закаталы, Губа, Нахчыван, Ленкорань, Исмаиллы, Карабах и город Баку.
Thus, the municipal districts of Radotín, Řepy, Letňany, Kbely, Horní Počernice, Újezd nad Lesy and Uhříněves are now Prague 16 through 22, respectively. Таким образом, муниципальные районы Радотин, Ржепы, Летняны, Кбелы, Горни Почернице, Уезд над Лесы и Угржиневес теперь называются Прага 16 - 22, соответственно.
Other districts on the island where coffee is grown include Ka'ū in the far south, Puna in the southeast, and Hāmākua in the northeast. Другие районы на острове, где выращивают кофе, включают Кау на юге острова Гавайи, Пуну на юго-востоке и Хамакуа на северо-востоке.
A mega corporate enterprise (the Rokkaku Group) has taken over the many districts of the city and their leader is now the mayor of Tokyo. В то же время группа Годзи Роккаку взяла на себя многие районы города, а их лидер в настоящее время является мэром Токио.