Английский - русский
Перевод слова Diplomatic
Вариант перевода Дипломатический

Примеры в контексте "Diplomatic - Дипломатический"

Примеры: Diplomatic - Дипломатический
He said that the diplomatic impasse since the end of the settlement moratorium on 26 September was worrying. Он заявил, что его беспокоит дипломатический тупик, образовавшийся с момента истечения 26 сентября срока действия моратория на строительство поселений.
His long diplomatic experience makes us anticipate that our deliberations will be crowned with success. Его богатый дипломатический опыт дает нам основания надеяться, что наша работа увенчается успехом.
I am confident that your diplomatic skills and experience will help to ensure the great success of the current session. Я убежден в том, что Ваш дипломатический талант и опыт будут способствовать достижению плодотворных результатов на нынешней сессии.
There must be a meaningful diplomatic path forward. Необходимо найти конструктивный дипломатический способ продвижения вперед.
It can be presented to an Italian diplomatic or consular authority. Жалоба может быть подана в дипломатический или консульский орган Италии.
Notable is section 63 which provides that diplomatic or State immunity shall not be a bar to proceedings under this legislation. Следует отметить раздел 63, который предусматривает, что дипломатический или государственный иммунитет не должен являться препятствием для разбирательств в соответствии с настоящим законодательством.
I am confident that your professionalism and diplomatic skills will help us steer the work of the Conference in a smooth and productive manner. Я уверен, что ваш профессионализм и дипломатический талант помогут нам руководить работой Конференции ритмичным и продуктивным образом.
We are confident that your extensive diplomatic experience will help to make our work proceed smoothly. Мы уверены, что ваш обширный дипломатический опыт будет способствовать благополучному развертыванию нашей работы.
This is the usual diplomatic approach to arriving at consensus. В этом состоит обычный дипломатический подход к достижению консенсуса.
If he were to describe the king of Belgium as a hereditary chief, it would spark a major diplomatic crisis. Если бы оратор назвал короля Бельгии наследным вождем, это вызвало бы крупный дипломатический кризис.
It may be recalled that Mr. Durbar had claimed diplomatic immunity in order to escape judicial prosecution in London and Paris. Хотелось бы напомнить, что г-н Дурбар сослался на дипломатический иммунитет, чтобы избежать судебного преследования в Лондоне и Париже.
The general exchange of views constitutes a political and diplomatic segment of the MSP that is important to maintain. Общий обмен мнениями составляет политический и дипломатический сегмент СГУ, который важно сохранять.
While possessing diplomatic status, their activities were conducted under the supervision of the Police Office. Они имеют дипломатический статус, но их деятельность осуществляется под руководством полицейского управления.
Without implementing long-standing commitments under the Road Map and the Agreement on Movement and Access, the diplomatic process cannot succeed. В отсутствие выполнения давних обязательств по «дорожной карте» и Соглашению о передвижении и доступе дипломатический процесс не может увенчаться успехом.
We know that your talents and diplomatic experience will contribute to the success of our work. Мы знаем, что Ваши таланты и дипломатический опыт будут способствовать успешному ходу нашей работы.
Your vast political experience and diplomatic skills will undoubtedly guide the General Assembly towards success in dealing with its important agenda. Ваш огромный политический опыт и дипломатический талант, несомненно, будут способствовать успешному рассмотрению Генеральной Ассамблеей важных вопросов ее повестки дня.
The recognized experience and diplomatic skill of our distinguished colleagues as proposed today enables us to entertain the hope of a positive outcome. Признанный опыт и дипломатический талант наших уважаемых коллег, которые предлагаются сегодня, позволяют нам питать надежду на позитивный исход.
We are fully confident that your extensive diplomatic experience will contribute positively to the advancement of our work. Мы вполне уверены, что ваш обширный дипломатический опыт будет позитивно способствовать продвижению нашей работы.
These premises are to be transformed into diplomatic quarters under the future redevelopment plan. В соответствии с планом будущей реконструкции район расположения этих помещений планируется преобразовать в дипломатический квартал.
They considered, however, that the fragile situation on the ground, if not carefully managed, could hinder the diplomatic process. Однако они выразили мнение, что, если не действовать осторожно, нестабильная ситуация на местах может подорвать дипломатический процесс.
These are three very serious elements involving United States diplomatic personnel in Havana. Вот три серьезных элемента, в которых участвует дипломатический персонал Соединенных Штатов Америки в Гаване.
For example, in 2004, they wanted to force the National Congress to give diplomatic immunity to civilians or members of the Bolivian military. Например, в 2004 году они намеревались заставить национальный конгресс предоставить дипломатический иммунитет некоторым гражданским лицам и боливийским военным.
Moreover, any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground. Кроме того, любой дипломатический процесс необходимо поддерживать срочными и конструктивными мерами на местах.
I express our confidence that your long-standing diplomatic skills and leadership will lead us to a successful conclusion of the session. Я уверен в том, что Ваш богатый дипломатический опыт и умелое руководство будут способствовать успешному завершению сессии.
Your professional qualities and great diplomatic experience are guarantees that you will be successful as Chairman. Ваши профессиональные качества и большой дипломатический опыт являются гарантией успешной работы на посту Председателя.