Английский - русский
Перевод слова Diplomatic
Вариант перевода Представительств

Примеры в контексте "Diplomatic - Представительств"

Примеры: Diplomatic - Представительств
Most of the reported incidents involved an intrusion into diplomatic or consular offices. В большинстве случаев происшествия, о которых поступили сообщения, были связаны с вторжением в помещения дипломатических и консульских представительств.
In 1996 the media, educational institutions and foreign diplomatic representations based in Tallinn were surveyed. В 1996 году был проведен опрос среди средств массовой информации, учебных заведений и иностранных дипломатических представительств, находящихся в Таллине.
Both private and diplomatic offices were broken into. Злоумышленники проникли как в офисы частных компаний, так и в помещения дипломатических представительств.
My country only seeks security for its diplomats and its diplomatic and consular missions. Наша страна лишь стремится обеспечить безопасность своих дипломатов и своих дипломатических и консульских представительств.
Council members reiterated their condemnation of the attacks on diplomatic personnel and premises, following the publication of a defamatory video. Члены Совета вновь подтвердили свое осуждение нападений на персонал и служебную территорию дипломатических представительств в связи с выпуском дискредитирующего видеоматериала.
The current arrangement for diplomatic and/or observer missions is the provision of reserved surface and underground parking. В соответствии с существующим порядком, установленным для дипломатических представительств и/или миссий наблюдателей, им предоставляются зарезервированные места на наземной и подземной стоянке.
There have been zero occurrences of violent intrusion into diplomatic offices in Cuba. Не было зарегистрировано ни одного случая насильственного проникновения в помещения дипломатических представительств на Кубе.
Several abductions, assassinations and attacks were reported across Libya on the facilities of foreign nationals and diplomatic officials. Поступили сообщения о нескольких похищениях, убийствах и нападениях по всей Ливии на предприятия иностранных граждан и сотрудников дипломатических представительств.
The Mission provided training to build capacity in the areas of criminal investigation, public order, diplomatic security and communications. Миссия также занималась вопросами профессиональной подготовки для создания соответствующего потенциала в областях уголовного расследования, охраны общественного порядка, обеспечения безопасности дипломатических представительств и их персонала и коммуникации.
It briefs diplomatic and consular missions abroad on new developments in the human rights situation in Qatar. Оно проводит брифинги для дипломатических и консульских представительств о новых тенденциях, касающихся положения в области прав человека в Катаре.
Finally, they stress that they contacted several diplomatic representations in Libya to alert them to their situation. Наконец, они подчеркивают, что они связались с рядом дипломатических представительств в Ливии, чтобы привлечь их внимание к своей ситуации.
His Government remained committed to its obligations under international law to ensure appropriate protection and security for diplomatic and consular missions and personnel in Algeria. Правительство Алжира остается приверженным своим обязательствам по международному праву об обеспечении надлежащей защиты и безопасности дипломатических и консульских представительств и персонала в Алжире.
Algerian missions and diplomats had not been spared by the spate of violent attacks against diplomatic and consular missions and representatives in recent years. Алжирские представительства и дипломаты не избежали череды жестоких нападений против дипломатических и консульских представительств и представителей в течение последних лет.
In two instances, the end users were falsely declared as a diplomatic mission in Pyongyang. В двух случаях ложным адресатом было указано одно из дипломатических представительств в Пхеньяне.
Enhancing the country's presence, through its diplomatic representatives. Pillar 11. Расширение присутствия государства путем использования его дипломатических представительств.
The Prime Minister also told me that he favoured the establishment of mutual diplomatic representations between the two countries within the coming period. Премьер-министр также сказал мне, что он выступает за установление взаимных дипломатических представительств между этими двумя странами в ближайшее время.
The cases did not concern the responsibility of a State for acts occurring in diplomatic premises. Речь в этих делах идет не об ответственности государства за действия, совершенные в помещениях дипломатических представительств.
Entry visas are issued by diplomatic and consular offices. Выдача въездных виз входит в компетенцию дипломатических и консульских представительств.
The former provided representation and assistance through its diplomatic and consular missions, in accordance with the two Vienna conventions. Министерство иностранных дел посредством дипломатических миссий и консульских представительств выполняет функции представления и защиты в соответствии с двумя Венскими конвенциями.
The Government is the supreme executive authority in charge of approximately 50 offices and units of the National Administration and several diplomatic representations abroad. Правительство является высшим исполнительным органом, руководящим работой приблизительно 50 управлений и подразделений Национальной администрации и ряда дипломатических представительств за рубежом.
There was therefore a need for close cooperation between sending and receiving States in order to prevent breaches of the security of diplomatic and consular missions. Поэтому существует необходимость тесного сотрудничества между аккредитующими и принимающими государствами, с тем чтобы предотвратить нарушения безопасности дипломатических и консульских представительств.
Receiving States had a particular duty to ensure appropriate protection of diplomatic and consular missions if a political situation made such action necessary. Принимающие государства несут конкретную обязанность обеспечить надлежащую защиту дипломатических и консульских представительств, если политическая ситуация делает такую меру необходимой.
The United States has no consular or diplomatic facilities in the country. Соединенные Штаты не имеют консульских или дипломатических представительств на Науру.
The issue of safety and security of diplomatic representations in Tbilisi have been under permanent review of the Government of Georgia. Вопрос безопасности и охраны дипломатических представительств в Тбилиси находится под неослабным контролем правительства Грузии.
The reports contained in the present addendum concern attacks on diplomatic and consular premises. Содержащиеся в настоящем добавлении сообщения касаются нападений на помещения дипломатических и консульских представительств.