Английский - русский
Перевод слова Diplomatic
Вариант перевода Дипломатический

Примеры в контексте "Diplomatic - Дипломатический"

Примеры: Diplomatic - Дипломатический
Diplomatic Secretary, Office of the President of the United Nations General Assembly at its fifty-third session Дипломатический работник, секретарь Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на пятьдесят третьей сессии
Diplomatic, official and service passports only Только дипломатический, официальный и служебный паспорта
The Chair introduced the following draft resolution, entitled "Multilateral Diplomatic Committee and relations between UNIDO and the Host Country": Председатель представляет следующий проект резолюции, озаглавленный "Многосторонний дипломатический комитет и отношения между ЮНИДО и принимающей страной":
Diplomatic and service passports, issued only by the Ministry of Foreign Affairs and African Integration. дипломатический и служебный паспорта, выдаваемые исключительно министерством иностранных дел и по вопросам африканской интеграции.
September-December 2007 Diplomatic Coordinator with the Congress of Ecuador Сентябрь-декабрь 2007 года Дипломатический координатор при национальном конгрессе
The Diplomatic Institute periodically holds courses in negotiations and other specialties and training courses for diplomats and administrators who are transferred to Syrian missions abroad. Дипломатический институт периодически проводит курсы подготовки к ведению переговоров и по другим специализациям, курсы подготовки для дипломатов и административных должностных лиц, направляемых в сирийские представительства за рубежом.
At the end of calendar year 2009 Bulgarian Diplomatic Review magazine marked eight years of existence - its first issue came out in September 2001. В конце календарного 2009 г. журналу «Болгарский дипломатический обзор» исполнилось восемь лет - его первый номер вышел в свет в сентябре 2001 г.
Ambassador Babacar Carlos MBAYE, Diplomatic Advisor of the President of the Republic of Senegal, stated that he could not overemphasize the importance of prevention in Africa. Посол Бабакар Карлос МБАЙЕ, дипломатический советник президента Республики Сенегал, заявил, что, по его мнению, нельзя переоценить важное значение превентивной деятельности в Африке.
1999 Diplomatic staff member of the secretariat to the President of the fifty-third session of the General Assembly of the United Nations 1999 год: дипломатический работник, секретарь Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на пятьдесят третьей сессии
Guests: the Director-General for Europe and North America and international organizations, the Diplomatic Counsellor to the President, and the Chief of Protocol Были приглашены: генеральный директор Управления Европы и Северной Америки и международных организаций, дипломатический советник президента и начальник протокольного отдела
Representatives of States: Belgium; China; Diplomatic Corps of Kinshasa; France; Italy; United States of America Представители государств: Бельгии; дипломатический корпус в Киншасе; Италии; Китая; Соединенных Штатов Америки; Франции
The Diplomatic Committee in Geneva, established in 1989, acts as a consultative body and uses its good offices to promote best relations with the host country in solving issues relating to the status of Permanent Missions and representatives of Members States. Дипломатический комитет в Женеве, учрежденный в 1989 году, действует в качестве консультативного органа и использует свои функции добрых услуг для поощрения развития оптимальных взаимоотношений с принимающей страной при решении вопросов, связанных со статусом постоянных представительств и представителей государств-членов.
Diplomatic efforts led to the signing in Pretoria of the Protocols on political, defence and security power-sharing on 8 October and 2 November 2003. Результатом дипломатический усилий стало подписание в Претории 8 октября и 2 ноября 2003 года протоколов о разграничении политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности.
The structure of CNRM was divided into three fronts, Armed Front, Diplomatic Front and Clandestine Front. В организационном плане НССМ был разделен на три фронта: фронт вооруженной борьбы, дипломатический фронт и фронт подпольной борьбы.
Peru's Ministry of Foreign Relations, through the personnel of the Diplomatic and Administrative Service, is the entity responsible for looking after the country's interests in its dealings with the other countries that make up the international community and with international agencies. Министерство иностранных дел Перу через свой дипломатический и административный штат призвано отстаивать интересы государства в отношениях с другими государствами - членами международного сообщества и в международных организациях.
Diplomatic passport is issued by the Ministry of Foreign Affairs to diplomats, high-ranking officials, members of the Parliament and persons traveling on official state business, and in some cases to immediate family members of the above. Дипломатический паспорт выдаётся министерством иностранных дел дипломатам, высокопоставленным чиновникам, членам парламента и лицам, занятым в поездках по государственным делам, а также в некоторых случаях членам семей перечисленных.
Sri Lanka had established three training centres: the Bandaranaike Centre for International Studies, a Diplomatic Training Institute and a Centre for Human Rights in the University of Colombo. Шри-Ланка создала три центра подготовки, а именно Центр международных исследований Бандаранайки, дипломатический институт и Центр по правам человека, который создан в рамках университета в Коломбо.
In a statement to the Committee, the Diplomatic Advisor of the Division of International Organizations of the International Committee of the Red Cross spoke of the existing close collaboration between ICRC and UNHCR. В своем выступлении перед членами Комитета дипломатический советник отдела международных организаций Международного комитета Красного Креста говорила о тесном сотрудничестве, поддерживающемся между МККК и УВКБ.
The Government of Japan has posted a Japanese translation of the Convention and news regarding its ratification on a website and included it in the Diplomatic Bluebook of the Ministry of Foreign Affairs to inform the public of its existence and significance. Правительство Японии разместило на своем веб-сайте перевод текста Конвенции на японский язык и информацию о ее ратификации, а также включила их в «Дипломатический вестник» министерства иностранных дел в целях информирования общественности о ее существовании и значении.
Diplomatic corps - 15.30 per cent in 1998, compared with 14 per cent in 1995 дипломатический корпус - 15,3% в 1998 году по сравнению с 14% в 1995 году;
The structure of CNRM was divided into three fronts, Armed Front, Diplomatic Front and Clandestine Front. Falintil was declared a national non-partisan force and José Ramos-Horta was appointed Special Representative of CNRM overseas. В организационном плане НССМ был разделен на три фронта: фронт вооруженной борьбы, дипломатический фронт и фронт подпольной борьбы. ФАЛИНТИЛ был объявлен национальной внепартийной группировкой, а Жозе Рамош-Хорта был назначен специальным представителем НССМ за рубежом.
We are foremost diplomatic envoys. Но мы, прежде всего, дипломатический отряд.
I have diplomatic experience. У меня есть дипломатический опыт.
Wendy has got a diplomatic passport. У Уэнди дипломатический паспорт.
I'm on a diplomatic mission from the Russian government. Я дипломатический представитель правительства России.