Английский - русский
Перевод слова Diplomatic
Вариант перевода Дипломатический

Примеры в контексте "Diplomatic - Дипломатический"

Примеры: Diplomatic - Дипломатический
Aspiring to some usefulness in her life, Gertrude decides to join her uncle who occupies a high diplomatic position in Tehran. Стремясь хоть к какой-то деятельности, Гертруда отправляется к своему дяде, который занимает высокий дипломатический пост в Тегеране.
Additionally, the Somaliland region has a diplomatic office in the city. Кроме того, регион Сомалиленда имеет отдельный дипломатический офис в городе.
It's the Middle East, it's the diplomatic equivalent of instructions from IKEA. Это Ближний Восток, дипломатический эквивалент инструкций из ИКЕИ.
Secondly, I was involved in a diplomatic crisis all day. Во-вторых, я целый день разгребала дипломатический кризис.
As attaché for the Russian government, I have full diplomatic immunity. Как у атташе российского правительства у меня полный дипломатический иммунитет.
The captain will employ his usual diplomatic balm. Капитан использует свой обычный дипломатический шарм.
Before we risk an interplanetary incident, I'd like to try the diplomatic route first. Полковник, прежде, чем мы рискнём межпланетным инцидентом, я бы хотел попробовать дипломатический вариант.
It was a diplomatic shuttle carrying important government documents. Это был дипломатический шатл транспортирующий важные государственные бумаги.
The diplomatic summit on Eos 7 is in two weeks. Дипломатический саммит на Эосе-7 - через 2 недели.
Now unless you want a diplomatic incident on your hands, I suggest you go on your way. А теперь, если не желаете создать дипломатический инцидент, советую вам идти своей дорогой.
By now, Mr. Ambassador, I'm sure you realise that normal diplomatic procedures are ineffective here. Уверен, господин посол, что теперь вы убедились, что обычный дипломатический подход здесь неуместен.
A diplomatic posting here, six months in Africa there. Дипломатический пост, полгода в Африке.
Green Sector is for diplomatic personnel and is closed to unauthorized personnel. Зеленый сектор - дипломатический и вход туда только по пропускам.
I am Vir Cotto... diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic. Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
The US wants to use its Gojira info as a diplomatic card. Они хотят использовать свою информацию о Годзилле как дипломатический рычаг.
His courage, fairness, political sensitivity and vast diplomatic experience have steered our work to success. Его мужество, честность, политическое чутье и огромный дипломатический опыт привели нашу работу к успеху.
They however need more versatile skills, since the size of their diplomatic staff is by necessity limited. Однако им необходимы более разносторонние навыки, поскольку их дипломатический персонал в количественном отношении является в силу необходимости ограниченным.
Your competence and great diplomatic experience are assets which ensure the success of our deliberations. Ваша компетентность и большой дипломатический опыт являются теми ценными качествами, которые обеспечат успех нашей работы.
Unilateral coercive measures can be classified as being of a diplomatic, economic, financial or military nature. Односторонние меры принуждения могут иметь дипломатический, экономический, финансовый или военный характер.
Only then can the existing diplomatic process peacefully achieve the desired permanent and fair political settlement for the region. Только после этого осуществляемый дипломатический процесс может позволить мирным путем достичь желаемого постоянного и справедливого политического урегулирования в регионе.
The Mission patrol leader showed the Mission of the International Conference on the Former Yugoslavia the diplomatic status letter to the military personnel. Руководитель патруля Миссии предъявил военнослужащим письмо, удостоверяющее дипломатический статус Миссии Международной конференции по бывшей Югославии.
Fourth, the Department executes the approved policy when it is of a diplomatic nature. В-четвертых, Департамент проводит в жизнь одобренную политику, когда она носит дипломатический характер.
His wide diplomatic experience and intellectual abilities reinforce our confidence in his stewardship. Его богатый дипломатический опыт и глубокий ум укрепляют нашу веру в его руководство.
I am confident that with his rich diplomatic experience and skill, he will guide our work to a successful conclusion. Я убежден, что, используя свой богатый дипломатический опыт и мастерство, он будет руководить нашей работой так, чтобы она завершилась успешно.
Your years of diplomatic and academic experience will be valuable in our deliberations and in the fulfilment of your demanding responsibilities. Ваш многолетний дипломатический и академический опыт станет ценным вкладом в нашу работу и в выполнение Ваших многотрудных обязанностей.