The diplomatic process may take up to six months. |
Дипломатический процесс может занять шесть месяцев. |
So, apparently, if you're a foreign service officer, you have what's called diplomatic immunity... |
Значит, если ты сотрудник дипломатической службы, у тебя есть так называемый дипломатический иммунитет... |
Cathy, open up a diplomatic channel with Beijing. |
Кэти, создайте дипломатический канал с Пекином. |
Since I have diplomatic immunity, I don't have to answer any questions. |
У меня дипломатический иммунитет, а значит, я не обязан отвечать на вопросы. |
Let's put our embassy there and all diplomatic outposts in country on high alert. |
Давайте направим туда наше посольство и пусть все дипломатический управления страны будут наготове. |
In a lovely apartment the diplomatic corps keeps for advanced workers. |
В прекрасных апартаментах, дипломатический корпус держит их для важных работников. |
He's not only dangerous, he has diplomatic immunity. |
Он не только опасен, Он имеет дипломатический иммунитет. |
He claims that he has diplomatic immunity. |
Он знает, у него дипломатический иммунитет. |
Solo Americano in a diplomatic line. |
Американец-одиночка, прошёл через дипломатический коридор. |
These photos were taken as he passed through the diplomatic checkpoint. |
Эти фото были сделанны когда он проходил через дипломатический контрольно-пропускной пункт. |
And that's him clearing the diplomatic checkpoint. |
А это он проходит через дипломатический контрольно-пропускной пункт. |
If they don't all come over soon, it'll be a diplomatic scandal. |
Если в ближайшее время все наши сюда не переберутся, будет дипломатический скандал. |
Any assault on Spanish citizens will provoke a diplomatic incident, Captain. |
Любое нападение на испанского гражданина спровоцирует дипломатический скандал, Капитан. |
They both have diplomatic status in the U.S. |
Оба имеют в США дипломатический статус. |
Raiko asked me to stay here and help figure out a diplomatic solution - ...to this Kuvira problem. |
Райко попросил меня остаться и попытаться найти дипломатический выход из ситуации с Кувирой. |
I am the husband of the American Ambassador, and you-you are risking a serious diplomatic incident. |
Я муж американского посла, и ты рискуешь нарваться на дипломатический скандал. |
Leonard Atugu - he's a diplomatic envoy to the United States - and the two security guards. |
Леонард Атугу... он дипломатический посланник в Соединенных Штатах... и два охранника. |
It's rumored that Atugu's reward was this diplomatic post. |
Ходили слухи, что в награду Атугу получил этот дипломатический пост. |
He acknowledged that he was in possession of a Liberian diplomatic passport, which had recently been renewed. |
Он признал, что имеет либерийский дипломатический паспорт, который был недавно продлен. |
New York City greatly values its status of having the largest diplomatic and consular community in the world. |
Нью-Йорк высоко ценит свой статус города, в котором находится самый многочисленный в мире дипломатический и консульский корпус. |
The best way to resolve the issue remains diplomatic negotiations. |
Дипломатический путь переговоров остается лучшим способом ее решения. |
This factor is therefore another obstacle to the advancement of women in diplomatic and international appointments. |
Таким образом, это еще одно препятствие, мешающее женщине занять дипломатический или международный пост. |
The time has come to recognize that the failure is not diplomatic. |
И уже пора признать, что неудача тут носит не дипломатический характер. |
Other State agents, such as diplomatic personnel, may take action outside national territory which allegedly violates HRsL. |
Другие государственные агенты, в частности дипломатический персонал, могут осуществлять за пределами национальной территории действия, которые якобы являются нарушением ППЧ. |
States must ensure that diplomatic status does not provide impunity for such human rights violations; |
Государства обязаны принять меры к тому, чтобы дипломатический статус не обеспечивал иммунитета в случае подобных нарушений прав человека; |