Английский - русский
Перевод слова Difficulty
Вариант перевода Сложность

Примеры в контексте "Difficulty - Сложность"

Примеры: Difficulty - Сложность
The principal difficulty was in machining the piston and cylinder. Основная сложность заключалась в том, чтобы заставить работать поршень и цилиндр.
The CHAIRPERSON said that should present no difficulty. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это не должно представлять собой сложность.
The secretariat noted a general trend of collecting metadata and recognized the difficulty of data ownership issues reflected in the interventions. Секретариат отметил общую тенденцию сбора метаданных и признал отраженную в выступлениях сложность решения вопросов, касающихся прав на собираемые данные.
He explained the difficulty of exporting the agreement to other jurisdictions, as the relationship between the two parties was unique. Учитывая уникальность взаимоотношений между двумя сторонами, оратор признал сложность копирования этого соглашения другими юрисдикциями.
Inaccessibility of certain areas and the difficulty in conducting thorough investigations owing to insecurity remained a challenge. Сохранялись такие проблемы, как недоступность определенных местностей и сложность проведения тщательных расследований в условиях небезопасной обстановки.
These studies have demonstrated the difficulty of obtaining reliable and comprehensive data on firearms-related crimes and illicit trafficking. В ходе этих исследований стала очевидной сложность получения надежных и всеобъемлющих данных о преступлениях, связанных с огнестрельным оружием и их незаконным оборотом.
It had been ready to undertake the obligations contained in the draft protocol, despite the difficulty and costliness of compliance. Она была готова взять на себя обязательства, содержащиеся в проекте протокола, несмотря на сложность и дороговизну их соблюдения.
This option would pose considerable practical problems, notably the difficulty of conducting financial investigations in Eritrea. В случае этого варианта возникнут значительные практические проблемы, в частности сложность проведения финансовых расследований в Эритрее.
The difficulty is there are hardly any cases in the literature. Сложность в том, что в литературе встречаются только редкие случаи.
Well, the difficulty isn't that Paulette's unmarried, Mrs Roland. Сложность не в том, что Полетт не состоит в браке, миссис Роланд.
Yes, the difficulty is the employer threatened to fire them, so we felt obligated. Да, сложность в том, что работодатель угрожал уволить их, поэтому мы чувствовали себя обязанными.
The difficulty is separating the fantasy from the reality. Сложность в отделении фантазии от реальности.
The representatives noted the difficulty of responding to Somalia's significant humanitarian needs. Представители отметили сложность удовлетворения значительных гуманитарных потребностей Сомали.
We understand the difficulty of this issue for Serbia. Мы понимаем всю сложность данного вопроса для Сербии.
The draft decision proposed for the consideration of the Committee took that difficulty into consideration. В проекте решения, предложенном Комитету для рассмотрения, эта сложность учтена.
The second difficulty relates to the implementation of those principles. Вторая сложность связана с осуществлением этих принципов.
The objective should be to come up with guidelines of a general character, bearing in mind the difficulty of identifying hierarchical structures between norms. Если учесть сложность установления иерархических отношений между нормами, то цель должна заключаться в выработке руководящих положений общего характера.
Recognizing the difficulty in gathering reliable gender data, they stressed the importance of monitoring and evaluating gender-mainstreaming initiatives. Признавая сложность получения достоверных данных по гендерным аспектам, они подчеркнули важность контроля и оценки инициатив по обеспечению учета гендерного фактора.
The difficulty of arriving at standard principles for analysis of governance capabilities, however, does not mitigate the need for analytical tools of some sort. Однако сложность разработки стандартных принципов анализа управленческого потенциала не означает, что нет необходимости в каких-либо аналитических механизмах.
The literature also highlights the difficulty of translating the benefits of information technology into quantifiable measures of output. В литературе также подчеркивается сложность оценки выгод, получаемых от внедрения информационных технологий, с помощью поддающихся количественной оценке показателей производительности.
The difficulty we have encountered in finding a comprehensive and precise definition of terrorism does not justify its postponement. Сложность, с которой мы столкнулись в поисках всеобъемлющего и конкретного определения терроризма, не оправдывает отлагательства.
The CHAIRMAN welcomed the Special Adviser on the Prevention of Genocide, and emphasized the importance and difficulty of his mandate. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует Специального советника по предотвращению геноцида и подчеркивает важность и сложность его мандата.
It was aware of the difficulty of the question and considered that some guidance on the topic of the siting of hazardous activities should be drawn up. Понимая сложность этого вопроса, Рабочая группа посчитала необходимым разработать определенные руководящие указания по теме размещения опасных видов деятельности.
Speakers generally emphasized the importance, interest and urgency of the topic, but also its complexity and difficulty. В целом они отметили важность, интерес и актуальность темы, а также ее комплексный характер и сложность.
The difficulty of enforcing these agreements may in fact facilitate their conclusion. Сложность применения этих соглашений может фактически способствовать их заключению.