Others raised the difficulty of ensuring inclusivity, given the polarized political landscape. |
Другие собеседники говорили о том, что будет трудно обеспечить всеобщий охват в свете поляризации политических сил. |
Those who had difficulty in kneeling were beaten with bludgeons or kicked. |
Те из них, кому было трудно стоять на коленях, получили удары дубинками или были избиты ногами. |
Many participants spoke to the difficulty in managing these expectations. |
Многие участники говорили о том, как трудно удовлетворять эти ожидания. |
Most smallholder agriculture enterprises were also run by women, who had particular difficulty in moving beyond subsistence farming. |
Работу большинства небольших сельскохозяйственных предприятий организуют женщины, которым особенно трудно добиться результатов, обеспечивающих выход за пределы натурального хозяйства. |
Another organization noted the difficulty of maintaining the impression that resident coordinators are impartial as long as they hold UNDP contracts. |
По мнению еще одной организации, трудно сделать так, чтобы координаторы-резиденты выглядели беспристрастно, когда у них имеются контракты от ПРООН. |
He had difficulty in finding his way to the hotel. |
Ему было трудно найти дорогу в гостиницу. |
Some expressed concern about the perceived difficulty of extracting negative security assurance from the NPT nuclear-weapons States through zones. |
Некоторые участники выражали озабоченность по поводу того, что, по их мнению, через зоны трудно добиться негативных гарантий безопасности со стороны государств - участников ДНЯО, обладающих ядерным оружием. |
Some travel costs were not included in this analysis because of the difficulty in determining reasonable estimates. |
Некоторые виды путевых расходов не были включены в данный анализ, поскольку трудно было получить достоверную оценку их величины. |
The results highlighted in particular the difficulty women have in saving for retirement. |
Результаты показали, в частности, что женщинам трудно накопить сбережения для пенсии. |
Individuals with disabilities frequently face difficulty in staging peaceful assemblies due to limitations related to their disabilities. |
Инвалидам нередко трудно организовывать мирные собрания в силу ограничений, связанных с их инвалидностью. |
I had difficulty locating the front of the house. |
Мне было трудно найти фасад дома. Извини. |
You are the first woman to give me such difficulty. |
Ни с одной женщиной мне не было так трудно. |
And it appears that you have had difficulty separating your work from your emotions, as well. |
И похоже, что вам было трудно отделить вашу работу от ваших эмоций. |
On the other hand, the data do confirm that boys have greater difficulty in learning languages. |
С другой стороны, данные показывают, что мальчикам трудно дается изучение языков. |
We all know that there was difficulty finding common ground on some sensitive issues. |
Все мы знаем, как трудно было найти общую позицию по ряду сложных вопросов. |
We know the pain and difficulty of dealing with the legacy of division. |
Мы знаем, как мучительно трудно преодолевать наследие прошлых разногласий. |
This will impact on their difficulty getting loans from the Bank. |
Это будет сказываться на их трудно получить кредиты из Банка. |
The advancing column of infantry, cavalry and artillery had difficulty manoeuvering in the cramped village streets. |
Подходящей колонне пехоты, кавалерии и артиллерии было трудно маневрировать на коротких деревенских улочках. |
He had difficulty learning Latin and thus got only a superficial knowledge of grammar and Aristotle's Logic. |
Латынь давалась ему трудно, и по этой причине грамматика и логика Аристотеля были изучены им поверхностно. |
Jason Rubin noted the increased difficulty in turning Willie's head with this type of design. |
Джейсон Рубин заметил, что при таком дизайне персонажу становится трудно поворачивать голову. |
You should have little difficulty getting there tonight. |
Вам будет не трудно попасть туда ночью. |
I am having a very difficulty me pretending that he is supposed to be Howard. |
Мне трудно притворяться, что этот тип - Ховард. |
I think you feel cheated out of your birthright... by a man who had difficulty showing love. |
Я думаю, Вы чувствуете себя обманутым в правах, данных Вам при рождении, человеком, которому было так трудно показать свою любовь. |
He has difficulty starting a conversation, feels awkward, and when he gets nervous, he actually shuts down. |
Ему трудно начать беседу, он очень стесняется, а когда начинает нервничать, то вообще закрывается. |
The United States Government, therefore, had difficulty in controlling all such matters. |
Поэтому правительству Соединенных Штатов трудно держать под контролем все эти вопросы. |