Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Создания

Примеры в контексте "Develop - Создания"

Примеры: Develop - Создания
Develop further and enforce pollution charges to provide real economic incentives. Дальнейшее развитие и обеспечение применения системы платежей за загрязнение в целях создания реальных экономических стимулов.
(b) Develop economic recovery strategies that promote gender equality as a necessary precondition for a sustainable post-conflict economy. Ь) разработать стратегии экономического восстановления, содействующие гендерному равенству, как необходимое предварительное условие создания устойчивой экономики после окончания конфликта.
Develop solution packages to establish a trade- friendly environment Разработка пакетов решений с целью создания условий, благоприятных для развития торговли
Lower: Develop, in the context of CEFACT, value chain analysis. Низкий: Разработка, в контексте СЕФАКТ, анализа цепочки создания стоимости.
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне.
(a) Develop, enact or amend appropriate laws and regulations; а) создания, применения или изменения соответствующих законов и подзаконных актов;
Develop programmes to create easily accessible mercury product collection centres for consumers and medical centres. Разработка программ создания легко доступных центров сбора ртутьсодержащей продукции для потребителей и медицинских центров.
Develop new and innovative financing mechanisms for modern bioenergy systems Разработка новых и нетрадиционных механизмов финансирования в целях создания современных систем использования биоэнергии
Develop tools and training to enable more effective resource mobilization at the global, national and regional levels. Разрабатывает инструменты и системы профессиональной подготовки для создания условий, обеспечивающих более эффективную мобилизацию ресурсов на глобальном, национальном и региональном уровнях.
Setback Absolute priority Develop and implement a growth policy creating sustainable employment Разработка и проведение политики создания долговременных рабочих мест
Develop and implement a 10-year plan for capacity-building with the African Union разработать и осуществить совместно с Африканским союзом 10-летний план создания потенциала.
Develop a comprehensive policy of capacity-building to help improve the ability of Kosovo to govern разработать комплексную политику создания потенциала в целях содействия расширению возможностей управления в Косово;
Develop, with the support of their development partners, national strategies to build inclusive financial sectors and promote access to microfinance and microcredit; разработать при содействии их партнеров по развитию национальные стратегии создания открытых для всех финансовых секторов и содействия доступу к микрофинансированию и микрокредитованию;
Develop a strategy to link all registered mine survivors with existing programs to facilitate their economic reintegration though training, employment and the establishment of small businesses, by 2006. Разработать к 2006 году стратегию по увязке зарегистрированных выживших жертв мин с существующими программами, с тем чтобы облегчить их экономическую реинтеграцию за счет подготовки, трудоустройства и создания малых бизнес-предприятий.
Develop a coordinated approach to the complex tasks of government institutions relating to business information, for example by establishing a national focal point; разработать согласованный подход к выполнению государственными учреждениями комплексных задач в области деловой информации, например посредством создания национального координационного центра;
For Comm - Develop a draft general plan for global communication infrastructure establishment Для Комиссии: - разработка проекта общего плана создания глобальной коммуникационной инфраструктуры.
(c) Develop and implement programmes to establish an attractive network of all public transport means by improving and promoting the с) разработать и осуществлять программы создания привлекательной сети использования всех видов общественного транспорта на основе совершенствования и поощрения
(a) Develop a plan for setting up specialized technology information centres; а) разработать план создания специализированных центров технологической информации;
Develop and implement phase 1 of a new electronic version of the Human Resources Handbook Разработка и реализация этапа 1 создания нового электронного справочника по людским ресурсам
Develop and disseminate technologies, standards and codes to support resilient and sustainable infrastructure and construction. разрабатывать и распространять технологии, стандарты и кодексы для создания устойчивых и надежных объектов инфраструктуры и проведения строительных работ.
Develop policies and monitor procedures for implementation by the Government to enable gender mainstreaming within all sectors, programmes and policies Разработка стратегий и процедур наблюдения за осуществляемой правительством деятельностью с целью создания условий для внедрения гендерного подхода во всех секторах, программах и стратегиях
Develop an internal communication policy promoting gender equality at all levels of occupational relations; проводят политику создания таких отношений внутри коллектива, которые благоприятствуют установлению равенства между женщинами и мужчинами на всех уровнях профессиональных отношений;
Develop and deploy field missions enterprise applications for "policy and practice" and reporting framework (near term) Разработка и развертывание общеорганизационных приложений для полевых миссий с учетом «политики и практики» и для создания системы отчетности (ближайшая перспектива)
(c) Develop the land market through the establishment of an effective legal framework that incorporates environmental concerns and encompasses the diversity of tenure systems; с) развивать рынок земли посредством создания эффективной нормативно-законодательной базы, которая охватывает экологические проблемы и учитывает различные системы владения;
The third strategic area of support for local governance is 1.3: Develop local capacity to deliver and maintain basic infrastructure and public services on a sustainable basis. Третья стратегическая область поддержки местного самоуправления - 1.3: Развитие местного потенциала в области создания и поддержания основной инфраструктуры и коммунальных услуг на устойчивой основе.