Английский - русский
Перевод слова Democracies
Вариант перевода Демократии

Примеры в контексте "Democracies - Демократии"

Примеры: Democracies - Демократии
Only a few minutes ago, we were discussing democracies. Всего лишь несколько минут назад мы обсуждали вопросы демократии.
It attempts to buy and subvert democracies. Она предпринимает попытки подкупить и подорвать демократии.
Like many other democracies, ours will develop and mature with time. Как и многие другие демократии, наша будет развиваться и созревать с течением времени.
Our democracies can be neither bought, sold nor intimidated. Наши демократии невозможно ни купить, ни продать, ни запугать.
Her report was global in scope, applying equally to mature democracies. Доклад оратора имеет глобальный охват и в равной степени применим к странам зрелой демократии.
Engaging with the ideas of youth could invigorate democracies, spur innovation and create societies which were more responsive to all citizens. Задействование идей молодежи может способствовать оживлению демократии, стимулировать инновации и привести к созданию общества, в котором более полно учитываются интересы всех граждан.
Strengthening the relationship between national institutions and civil society is the basis for sustainable democracies. Укрепление отношений между национальными учреждениями и гражданским обществом является основой для устойчивого развития демократии.
Drug smuggling and the structures of organized crime pose a particular threat to young democracies. Контрабанда наркотиков и деятельность структур организованной преступности создают особую угрозу для только вставших на путь демократии стран.
The country is a stable parliamentary democracy that has long exhibited all the characteristics of consolidated democracies. Тринидад и Тобаго - страна стабильной парламентской демократии, которой с давних лет свойственны все характерные черты прочных демократических режимов.
Another social challenge to democracy is disenchantment, which can occur in both young and old democracies. Еще одним социальным вызовом для демократии является разочарование, которое может возникнуть в странах как с молодой, так и с устоявшейся демократией.
Ultimately, legitimate democracies must be recognized and supported across the breadth of our planet no matter how large or small the country. В конечном счете, законные демократии заслуживают признания и поддержки на всей нашей планете вне зависимости от размера страны.
In other cases, mature democracies excluded religious minorities more subtly. В других случаях зрелые демократии устраняют религиозные меньшинства более искусно.
This is hardly surprising, since all Western democracies are grappling with similar issues. Это не удивительно, поскольку все западные демократии сталкиваются с аналогичными проблемами.
Young democracies around the world are watching to see how we respond to this test. Молодые демократии всего мира внимательно наблюдают за тем, как мы реагируем на это испытание.
Although elections are held regularly in the region, institutional debility still afflicts many of the region's democracies. Хотя в регионе регулярно проводятся выборы, институциональная слабость по-прежнему негативно сказывается на состоянии демократии во многих странах.
Another persistent challenge is to improve the quality of democracies with ineffective public service provision, centralized decision-making processes, persistent corruption, and an inability to govern, prevent and manage conflicts. Еще одна насущная задача - улучшение качества демократии в условиях неэффективного предоставления услуг государством, централизованного принятия решений, хронической коррупции и неспособности к управлению, предотвращению и преодолению конфликтов.
The greatest problems for would-be democracies have never really been about voting systems or institutions, hard though those are to get right. Самые большие проблемы потенциальной демократии не в системе голосования или институтах, хотя и с ними были определенные трудности.
We reaffirm the acknowledgement in paragraph 135 of the outcome document that, while democracies share common features, there is no single model of democracy. Мы подтверждаем признание в пункте 135 Итогового документа о том, что, хотя демократии разделяют общие черты, единой модели демократии нет.
The new democracies of Europe can help counter terrorist and criminal threats to the community of the West and to build a more secure Euro-Atlantic region. Новые демократии Европы могут способствовать устранению опасностей, которыми угрожают сообществу западных стран терроризм и преступность, и повысить уровень безопасности в евроатлантическом регионе.
Even established democracies have their weaknesses; but that should not deter our resolve to further promote and consolidate democracy in the world. Даже сложившиеся демократии имеют недостатки; но это не должно мешать нам и далее решительно поощрять и укреплять процесс демократизации во всем мире.
20 a Assist new and restored democracies achieve their Millennium Development Goals. 20 b Оказание содействия странам новой и возрожденной демократии в достижении их целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
When terrorist attacks or threats to peace are carried out by networks or regimes that aim at destroying our way of life and our liberal democracies, then democracies have not only the right but also the duty to defend themselves. Когда преступные организации или режимы осуществляют нападения или создают угрозу миру с целью разрушить наш образ жизни и наши либеральные демократии, демократии не только вправе, но и обязаны защищать себя.
Many neo-cons emerged from a leftist past, in which a belief in revolution from above was commonplace: "people's democracies" yesterday, "liberal democracies" today. Многие нео-консерваторы в прошлом принадлежали к левым партиям, в которых была распространена вера в революцию сверху: «народные демократии» вчера, «либеральные демократии» сегодня.
Parity is a strategy that aims at a profound transformation in the functioning of our democracies. Обеспечение демократии на основе равенства - стратегия, нацеленная на осуществление коренных преобразований в работе наших демократических систем.
Belarus had prepared a report on the human rights violations perpetrated by advanced democracies which wrongly portrayed themselves as teachers of human rights. Беларусь подготовила доклад о нарушениях прав человека в странах «продвинутой демократии», которые ошибочно позиционируют себя в качестве «учителей» в области прав человека.