Английский - русский
Перевод слова Democracies
Вариант перевода Демократических государств

Примеры в контексте "Democracies - Демократических государств"

Примеры: Democracies - Демократических государств
He also underscored the link between corruption, money-laundering and transnational organized crime, which led to the institutional fragility of young democracies. Он обратил также особое внимание на связь между коррупцией, отмыванием денег и транснациональной организованной преступностью, которая существенно ослабляет организационную структуру молодых демократических государств.
And it should never, never, empower brutal dictatorships to sit in judgement of responsible democracies. Он ни при каких обстоятельствах не должен позволять жестоким диктатурам выносить суждения в отношении ответственных демократических государств.
In the last decade the number of democracies around the world has doubled. За последнее десятилетие число демократических государств в мире увеличилось вдвое.
Indeed, in Latin America today there are 14 representative democracies that allow presidential re-election: seven consecutively and seven discontinuously. В самом деле, сегодня в Латинской Америке существует 14 демократических государств, которые допускают переизбрание президента: семь последовательно и семь с перерывами.
Fidel Castro knows this, and will take advantage of the democracies' diluted commitment to human rights and democracy. Фидель Кастро знает это и воспользуется в своих интересах ослаблением обязательств демократических государств в отношении прав человека и демократии.
The use of force among advanced industrial democracies is virtually unthinkable. Использование силы среди развитых индустриальных демократических государств фактически невероятно.
For the world's democracies, there is no greater or more important task. Для демократических государств мира нет более значимой или более важной задачи.
Some American leaders then tried to de-legitimize the UN and called for an alternative alliance of democracies. Некоторые американские лидеры затем попытались делегитимизировать ООН и призвали к созданию альтернативного союза демократических государств.
Some of these democracies have joined NATO, and others desperately want to. Некоторые из этих демократических государств вступили в НАТО, в то время как остальные к этому очень стремятся.
Some of these democracies are very young and fragile. Некоторые из этих демократических государств довольно молоды и слабы.
The world is full of democracies, he argued, that routinely violate human rights. Мир полон демократических государств, спорил он, которые постоянно нарушают права человека.
On that measure, we are twice as unequal as some of the other successful market democracies. Согласно этим измерениям мы в два раза менее равны на фоне других успешных демократических государств.
We welcome South Africa to the family of democracies. Мы приветствуем Южную Африку в семье демократических государств.
Lithuania is confronted with serious problems of a social character common to all young democracies. Литва сталкивается с серьезными проблемами социального характера, которые одинаковы для всех молодых демократических государств.
The Czech Republic has one of the most developed industrialized economies of the emerging democracies in Central and Eastern Europe. Чешская Республика - одна из наиболее развитых индустриальных стран из новых демократических государств в Центральной и Восточной Европе.
But what Orwell failed to predict is that China's government has accomplished this with the help of Western democracies. Но Орвелл не смог предсказать то, что правительство Китая добилось этого с помощью западных демократических государств.
We joined NATO and became a full member of the Euro-Atlantic family of democracies. Мы присоединились к НАТО и стали полноправным членом Евро-атлантической семьи демократических государств.
Those times are long gone, and the once static and passive alliance of European and North American democracies has changed profoundly. Эта эпоха давно позади, и когда-то статический и пассивный союз европейских и североамериканских демократических государств претерпел серьезные изменения.
Even in the new member states, enthusiasm for the European family of democracies is cooling. Даже в новых странах-членах энтузиазм в отношении европейской семьи демократических государств слабеет.
In cooperation with an American national agency we have hosted an international seminar on emerging democracies and on economic reform in the world. В сотрудничестве с американским национальным агентством мы провели международный семинар по проблемам новых демократических государств и экономической реформе в мире.
Above all, it requires international agencies and groupings that remain alert to the risks of illiberal democracies. Прежде всего, для нее требуются международные организации и группы, бдительно следящие за опасностью возникновения нелиберальных демократических государств.
So the heads of our democracies are treated like a famous person living next door. Так что с главами наших демократических государств обращаются как с живущими по соседству знаменитостями.
Americans find it hard to understand this, as do others in the lucky democracies of the Anglo-Saxon world. Американцам трудно это понять, также как и другим представителям счастливых демократических государств англо-саксонского мира.
The illicit trafficking of firearms and increasing armed violence pose serious threats to the emerging democracies of the Andean subregion, undermining human security and socio-economic development. Незаконный оборот огнестрельного оружия и обострение проблемы вооруженного насилия представляют серьезную угрозу для зарождающихся демократических государств Андского субрегиона, подрывая безопасность человека и социально-экономическое развитие.
Indeed, the failure of democracies to resolve this long-standing crisis will inevitably reinforce terrorism and will erase the democratic achievements of the Spring. И в самом деле, неспособность демократических государств преодолеть этот долгосрочный кризис неизбежно усилит терроризм и сведет на нет демократические достижения «арабской весны».