Английский - русский
Перевод слова Democracies
Вариант перевода Демократиям

Примеры в контексте "Democracies - Демократиям"

Примеры: Democracies - Демократиям
Research in this area focuses on established or relatively stable democracies. При проведении исследований в этой области особое внимание уделяется устоявшимся или относительно стабильным демократиям.
Countries should assist fragile democracies in building sustainable economies while generally promoting democratic values. Странам следует оказывать помощь «хрупким демократиям» в налаживании устойчивой экономической деятельности, способствуя в целом укреплению демократических ценностей.
The United Nations assists Member States by supporting emerging democracies with legal, technical and financial assistance and advice. Организация Объединенных Наций помогает государствам-членам посредством поддержки зарождающимся демократиям, оказывая им юридическое, техническое и финансовой содействие и консультативные услуги.
Without that, vulnerable democracies will find it extremely difficult to launch and sustain effective negotiations with armed groups. Без этого уязвимым демократиям будет крайне сложно начинать и вести эффективные переговоры с вооруженными группировками.
Georgia's democracy - like all democracies around the world - does not wish to be seen as threatening. Грузинская демократия, подобно всем демократиям мира, не желает, чтобы ее считали угрозой.
Like many young democracies, Solomon Islands is being challenged and tested. Подобно многим молодым демократиям, Соломоновы Острова сталкиваются с целым рядом вызовов и испытаний.
The action against Austria causes anxiety all over Europe, not least among the new democracies applying for membership. Акция против Австрии причиняет беспокойство всей Европе, и не в меньшей мере новым демократиям, подавшим заявку на вступление в ЕС.
If these new democracies are to survive, their governments will require generous assistance from the international community, including debt relief. Если этим новым демократиям суждено выжить, то их правительства должны обратиться за щедрой помощью со стороны международного сообщества (включая списание долгов).
The problem is that democracies have yet to learn how to manage debt effectively. Проблема заключается в том, что демократиям еще нужно учиться управлять долгом эффективно.
This support is critical in order to countervail the internal and external forces that endanger our emerging democracies. Эта поддержка имеет исключительную важность для того, чтобы противостоять внутренним и внешним силам, которые угрожают нашим зарождающимся демократиям.
This poses a threat to emerging democracies and a danger especially for Africa. Это представляет угрозу нарождающимся демократиям и особую опасность для Африки.
Insurgencies threaten democracies and today armed guerrillas are a threat to the envisaged democracy in Sierra Leone. Мятежи угрожают демократиям, и сегодня вооруженные банды представляют собой угрозу установлению демократии в Сьерра-Леоне.
Weak Governments are further weakened by corruption, and emergent democracies are threatened. Коррупция ослабляет и без того слабые правительства и угрожает новым демократиям.
On both fronts, the United Nations system can take measures to help these nascent democracies. На обоих фронтах система Организации Объединенных Наций может принять меры по оказанию помощи этим нарождающимся демократиям.
In addition, traditional and industrialized democracies should encourage their private sector to invest in countries that are both democratizing and liberalizing their economies. Кроме того, традиционным и промышленно развитым демократиям следует поощрять свои частные сектора к осуществлению инвестиций в тех странах, которые занимаются одновременно и демократизацией, и либерализацией своей экономики.
In this context, the role of the United Nations in assisting these new democracies will be of great importance. В этой связи роль Организации Объединенных Наций по оказанию помощи этим новым демократиям будет приобретать еще большее значение.
Therefore, we urge partner countries to generously support new and restored democracies in strengthening their democratic institutions and processes. Поэтому мы настоятельно призываем наших партнеров оказывать щедрую помощь новым или возрожденным демократиям в укреплении их демократических институтов и процессов.
Undoubtedly, expansion will provide the "older" democracies with new growth markets. Несомненно, расширение предоставит «старым» демократиям новые рынки роста.
America's political parties bear little resemblance to the disciplined organizations familiar in parliamentary democracies in Europe and elsewhere. Политические партии Америки слабо напоминают дисциплинированные организации, присущие парламентским демократиям Европы и других стран.
UNDP was a valuable partner during government transitions and in support of nascent democracies with weak institutions. ПРООН оказалась ценным партнером в период государственных преобразований и с точки зрения оказания поддержки нарождающимся демократиям с их слабыми учреждениями.
There is a need for an internationally concerted and endorsed strategic framework of accompagnement of nascent democracies. Существует потребность в согласованной и одобренной на международном уровне стратегической основе "содействия" зарождающимся демократиям.
Our experience in crisis management could be relevant for many crisis-torn, nascent democracies. Наш опыт в урегулировании кризисов мог бы пригодиться многим переживающим кризис станам и зарождающимся демократиям.
During the 1980s, dictatorships gave way to restored democracies. В 1980е годы диктатуры уступили место восстановленным демократиям.
That Charter includes mechanisms for coming to the aid of democracies that are weak or threatened and for imposing sanctions on members that violate basic democratic norms. Хартия предусматривает механизмы, позволяющие государствам-членам приходить на помощь демократиям, которые еще слабые или подвергаются угрозе, и вводить санкции в отношении членов, нарушающих основные демократические нормы.
My delegation also finds the recommendations to help new and restored democracies establish indicators to analyse progress made in the democratization process very useful and practical. Наша делегация также считает очень полезными и практичными рекомендации об оказании помощи новым и возрожденным демократиям в определении показателей для оценки прогресса, достигнутого в процессе демократизации.