Английский - русский
Перевод слова Democracies
Вариант перевода Демократией

Примеры в контексте "Democracies - Демократией"

Примеры: Democracies - Демократией
Whether they are new or mature democracies, States must ensure that their governing institutions are sufficiently strong to maintain order and preserve political stability. Будь то государства с новой или зрелой демократией, они должны обеспечивать, чтобы их управляющие институты были достаточно сильными для поддержания порядка и сохранения политической стабильности.
That led him to suppose that countries with less well-developed democracies might have even less knowledge of their own people. Данный факт приводит к предположению, что в странах с менее развитой демократией могут быть еще большие проблемы с осведомленностью о собственном народе.
Indeed, individual freedoms were being dealt serious blows in the oldest democracies. В самом деле, серьезные нарушения личных свобод имеют место в странах со старейшей демократией.
Emphasis should be placed on cultivating values, norms and respect for human rights, especially in emerging democracies. Особое внимание нужно уделять культивированию ценностей, норм и уважения прав человека, особенно в странах с формирующейся демократией.
In countries with corrupt and imperfect democracies, they have the wherewithal to resist change. В странах с коррумпированной и несовершенной демократией у них есть необходимые средства, чтобы сопротивляться переменам.
Modern representative democracies are being strangled in many countries by powerful interests. Многие страны с представительной демократией сейчас вынуждены учитывать интересы влиятельных групп.
For the first time since the Kennedy administration, the US is one of the only liberal democracies in the world with a center-left government. Впервые со времени администрации Кеннеди США являются единственной либеральной демократией в мире с левоцентристским правительством.
Fragile democracies is the beige color. Государства с хрупкой демократией бежевого цвета.
Strong democracies are the orange color. Государства с сильной демократией оранжевого цвета.
No international organization does a better job of organizing credible, honest elections in emerging democracies than the United Nations. Ни одна другая международная организация не может лучше организовать заслуживающие доверия, честные выборы в стране с зарождающейся демократией, чем Организация Объединенных Наций.
A global menace that threatens international peace, and to which open democracies are particularly vulnerable, is terrorism. Глобальной угрозой, создающей опасность международному миру, и перед которой государства с открытой демократией особенно уязвимы, является терроризм.
The Secretary-General recently called attention to what he called "fig leaf democracies". Генеральный секретарь недавно привлек внимание к явлению, которое он назвал «демократией типа фигового листа».
Today, what might be considered electoral democracies are found throughout the region. Сегодня тип государственного устройства, который можно назвать представительной демократией, распространился по всему региону.
In addition, CARICOM takes great pride in our parliamentary system of Government and our solid democracies from a centuries-old tradition. К тому же страны сообщества КАРИКОМ гордятся своей парламентской системой правления и устойчивой демократией, имеющей вековые традиции.
They can provide one of the safeguards for honest elections in both emerging and established democracies. Они могут предоставлять одну из гарантий честных выборов в странах как с формирующейся, так и с установившейся демократией.
The very same liberties and freedoms which democracies guarantee also tragically make them the most vulnerable to misuse and assault. Те самые свободы и права на свободу, которые гарантируются демократией, как это ни трагично, становятся наиболее уязвимыми перед злоупотреблениями и физическим насилием.
The country had made considerable progress but as in all other countries, including long-standing democracies, there was still a long way to go. Несмотря на то, что был достигнут значительный прогресс, Руанде, как и всем другим странам, в том числе странам с устоявшейся демократией, еще предстоит пройти долгий путь.
But we are learning quickly in our short history, and we now have one of the most stable and robust democracies in all of Africa. Но мы быстро учимся, извлекая уроки из нашей недолгой истории, и сегодня входим в число африканских стран с самой стабильной и сильной демократией.
1.11 An indicator of achievement would be the number of internationally accepted elections conducted by new and restored democracies with the assistance of the United Nations. 1.11 Показателем достижения результатов является число международно признанных выборов, проведенных в новых демократических странах или странах с восстановленной демократией при содействии Организации Объединенных Наций.
Only those who govern our democracies can do that, by shrinking our freedoms in freedom's name. Только те, кто управляют нашей демократией могут сделать это, урезав наши свободы во имя свободы.
How can we rebuild respect for truth and evidence into our liberal democracies? Как вернуть странам с либеральной демократией уважение к правде и фактам?
Characteristically, housing, welfare assistance and social security are among the issues typically addressed in complaints received by the national institutions of transitional democracies. Характерно, что вопросы жилья, социального обеспечения и вспомоществования относятся к числу вопросов, которые, как правило, затрагиваются в жалобах, направляемых в национальные учреждения стран с переходной демократией.
The most worrisome recent trend was the rise of xenophobia among well-rooted democracies that traditionally had placed human rights at the top of their political and social agendas. Наиболее тревожной тенденцией последнего времени является рост ксенофобии в странах с глубоко укоренившейся демократией, которые традиционно ставили права человека во главу угла своей политической и социальной повестки дня.
The Special Rapporteur encourages Governments of emerging democracies to promote and protect freedom of opinion and expression and freedom of the press. Специальный докладчик призывает правительства стран с формирующейся демократией поощрять и защищать свободу мнений и свободное их выражение, а также свободу печати.
However, reforming such instruments is particularly difficult in the context of fragile democracies, where measures must be taken to generate public, and therefore political, support. При этом реформа таких инструментов представляется особенно непростой задачей в странах с хрупкой демократией, в условиях которой необходимо принимать меры для мобилизации общественной и, следовательно, политической поддержки.