Английский - русский
Перевод слова Democracies
Вариант перевода Демократии

Примеры в контексте "Democracies - Демократии"

Примеры: Democracies - Демократии
Should post-conflict societies pursue truth and justice above all else, or should they focus on the attainment of political stability and not put in jeopardy their fragile new democracies under the pressure of truth commissions and prosecutions? Должны ли постконфликтные общества стремиться к поискам истины и отправлению правосудия всеми средствами или же они должны сосредоточивать внимание на политической стабильности и не подвергать угрозе свои новые хрупкие демократии, оказавшись под давлением комиссий по установлению истины и отправлению правосудия?
Community of Democracies: United Nations Democracy Caucus (organized by the Permanent Mission of El Salvador) Сообщество демократий: Группа по вопросам демократии Организации Объединенных Наций (организуется Постоянным представительством Сальвадора)
As a signatory of the Warsaw Declaration: Towards a Community of Democracies, Croatia fully recognizes the importance of strengthening democracy and advancing its global acceptance as a universal value. Являясь одной из стран, подписавших Варшавскую декларацию «К сообществу демократий», Хорватия всецело осознает значение укрепления демократии и пропаганды ее глобального признания как всеобщего идеала.
Democracies must be based on a Constitution, checks and balances and an independent judiciary, lest democracy be abused and the rule of law and democracy itself be destroyed. Демократия должна основываться на Конституции, системе сдержек и противовесов и независимой судебной власти во избежание злоупотреблений демократией и уничтожения верховенства права и самой демократии.
Democracies, of course, allow people to use their reason to make choices based on the evidence of their own eyes. Конечно, демократии позволяют людям использовать свой разум для того, чтобы совершать выбор, полагаясь на свои собственные глаза.
It is hoped that the reports will be of use in the deliberations in the Third International Conference of New and Restored Democracies, which is to be held in Bucharest in 1997. Следует надеяться, что эти доклады окажутся полезными для обсуждений на третьей Международной конференции стран новой и возрожденной демократии, которая будет проведена в Бухаресте в 1997 году.
The Philippines took the initiative to unite countries and peoples which had experienced democratic renewal into a movement which was to be called the "Newly Restored Democracies". Филиппины выступили с инициативой объединения стран и народов, переживающих демократическое возрождение, в рамках нового движения, впоследствии названного "Страны возрожденной демократии".
∙ UNDP provided funds for the organization of the "International Seminar on Multiculturalism and Racism: The Role of Affirmative Action in Contemporary Democracies" in Brazil in 1996. ПРООН выделила средства на проведение в 1996 году в Бразилии международного семинара на тему "Разнообразие культур и расизм: роль позитивной деятельности в странах современной демократии".
The Conference of New and Restored Democracies, which was first held in Manila, moved to Latin America this year and will be held in Europe in two years. Конференция стран новой или возрожденной демократии, которая впервые состоялась в Маниле, в этом году прошла в Латинской Америке, а через два года она состоится в Европе.
Before concluding, I beg the Assembly's indulgence for taking the time to express the satisfaction of the delegation of Benin at the decision of Romania to host in Bucharest the Third International Conference of New and Restored Democracies. Прежде чем завершить свое выступление, я прошу Ассамблею уделить мне еще немного времени, для того чтобы я смог выразить удовлетворение делегации Бенина в отношении решения Румынии о проведении в Бухаресте третьей Международной конференции стран новой или возрожденной демократии.
Democracies are still a minority among the States Members of the United Nations, and the dangers they face from within and from without are still formidable. Демократии до сих пор составляют меньшинство среди государств - членов Организации Объединенных Наций, а опасности, с которыми они сталкиваются как внутри, так и вне страны, по-прежнему огромны.
In 2002, IWDC hosted a panel presentation entitled "The Role of Women in Emerging Democracies," in Washington, DC, United States which was attended by students, activists, educators and NGO representatives. В 2002 году МЖЦД организовал в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты, конференцию на тему "Роль женщин в странах нарождающейся демократии", в работе которой приняли участие студенты, активисты, педагоги и представители НПО.
The concern with democracy, in particular, is central to our joint action, as we saw very recently in Doha at the sixth International Conference on New and Restored Democracies. Центральной в нашей совместной деятельности является, в частности, забота о демократии, что совсем недавно выявилось в Дохе, где проходила шестая Международная конференция стран новой или возрожденной демократии.
The First International Conference of Newly Restored Democracies, held in the Philippines in 1988, encouraged many countries of the world to strive for the realization of their people's aspirations for freedom, justice and democracy. Первая Международная конференция стран новой или возрожденной демократии, состоявшаяся на Филиппинах в 1988 году, вдохновила многие страны мира в их усилиях по реализации устремлений их народов к свободе, справедливости и демократии.
Issues related to gender equality and women's participation in consolidating democracy had also been raised at the Fifth International Conference on New and Restored Democracies, held in Mongolia in 2004. В ходе пятой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, которая состоялась в Монголии в 2004 году, поднимались также вопросы, касающиеся гендерного равенства и участия женщин в укреплении демократии.
The European Union welcomed the Sixth International Conference on New and Restored Democracies, held in Doha from 29 October to 1 November 2006, on the theme of building capacity for democracy, peace and social progress, and its outcome, the Doha Declaration. Европейский союз приветствовал шестую Международную конференцию стран новой или возрожденной демократии, которая проходила в Дохе с 29 октября по 1 ноября 2006 года на тему «Создание потенциала для обеспечения демократии, мира и социального прогресса».
He held the Freedom Scholar chair at the American Enterprise Institute where he was a scholar for twenty years and now holds the similarly named chair at the Foundation for Defense of Democracies. Ледин возглавлял кафедру Freedom Scholar в Американском институте предпринимательства, где проработал в течение двадцати лет, и теперь занимают аналогичную кафедру в Фонде защиты демократии.
The first international conference, called the International Conference of Newly Restored Democracies, was held at Manila from 3 to 6 June 1988 with 13 States participating. Первая такая международная конференция, которая называлась Международная конференция стран новой или возрожденной демократии, состоялась в Маниле 3-6 июня 1988 года, и в ней участвовало 13 государств.
In 2003, the Fifth International Conference on New and Restored Democracies made a strong reference to the Declaration on human rights defenders in the Conference's own concluding declaration. В 2003 году на пятом совещании Международной конференции стран новой или возрожденной демократии в заключительном заявлении этой Конференции на эту Декларацию по правозащитникам была сделана четкая ссылка.
"Democracies do not wage war against one another; they make better partners in trade and diplomacy; and, despite their inherent problems, they offer the best guarantee for the protection of human rights." "Демократии не ведут войны друг против друга; они становятся более надежными партнерами в области торговли и дипломатии; и, несмотря на свои внутренние проблемы, они обеспечивают наилучшие гарантии для защиты прав человека".
Emerging democracies were particularly vulnerable. Новые демократии находятся в особо уязвимом положении.
The US "supports fledgling democracies". США "поддерживает становление демократии"
Democracies seek security in cooperation with one another rather than through deterrence - in openness rather than in secrecy. Демократии строят свою безопасность не на сдерживании путем устрашения, а на основе сотрудничества друг с другом, не на скрытности, а на основе гласности.
We further commend to the attention of all Community of Democracies member States the action plan contained in the International Steering Committee's Charlottesville Declaration on Creating a Culture of Democracy through Education; Мы еще раз обращаем внимание всех государств - членов Сообщества демократий на план действий, содержащийся в Шарлотсвиллской декларации Международного руководящего комитета о формировании культуры демократии через образование;
Convinced of the need to link the promotion of democracy and human rights, Italy attached particular importance to working with the "Community of Democracies", a forum dedicated to the peaceful promotion of democracy of which Mali had recently assumed the presidency. Италия, будучи убежденным сторонником идеи о неразрывной связи между становлением демократии и защитой прав человека, уделяет особое внимание сотрудничеству с Сообществом демократий - форумом, задачей которого является мирное продвижение демократии и председателем которого недавно стала Мали.