Английский - русский
Перевод слова Democracies
Вариант перевода Демократических государствах

Примеры в контексте "Democracies - Демократических государствах"

Примеры: Democracies - Демократических государствах
While trade produces frictions in democracies, it also enhances wealth. В то время как торговля в демократических государствах вызывает трения, она способствует увеличению богатства.
The Central American region has confronted many obstacles and challenges over the years during the difficult process of democratization in our emerging democracies. За годы трудного процесса демократизации в наших молодых демократических государствах регион Центральной Америки столкнулся с многочисленными преградами и проблемами.
He has also observed that famines don't occur in democracies, because freedom of information helps to prevent them. Он также заметил, что в демократических государствах не бывает голода, поскольку свобода информации помогает его предотвратить.
Those of us who live in Europe's new post-communist democracies experienced similar political deals when we lived behind the former Iron Curtain. Те из нас, кто живут в новых пост-коммунистических демократических государствах Европы, испытали на себе подобные политические сделки, когда жили позади «Железного занавеса».
It is never easy to mobilize people in democracies for military enterprises. Всегда нелегко мобилизовать людей в демократических государствах для военных мероприятий.
Expressions of nationalism in postwar European democracies were always tolerated in soccer stadiums, not in public life. К проявлениям национализма в демократических государствах послевоенной Европы относились терпимо лишь на стадионах, но не в общественной жизни.
In the new democracies of the postcommunist world, such two-party systems never came into being. В новых демократических государствах пост-коммунистического мира никогда не возникали такие двухпартийные системы.
Also one must never forget that we are talking about democracies. Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах.
CAMBRIDGE - Public-opinion polls show that citizens in many democracies are unhappy with their leaders. КЕМБРИДЖ - Опросы общественного мнения показывают, что граждане во многих демократических государствах недовольны своими руководителями.
Many of these studies found that human rights were often at heightened risk of abuse, even in democracies, where emergency powers were increasingly concentrated in the executive branch. На основании многих из этих исследований был сделан вывод о том, что нарушения прав человека часто и вероятнее всего происходят даже в демократических государствах в тех случаях, когда полномочия на введение чрезвычайного положения во все в большей мере концентрируются в руках исполнительной власти.
To help police in the new democracies of Central Europe, Hungary and the United States established an International Law Enforcement Academy in Budapest. В целях оказания содействия правоохранительным органам в новых демократических государствах Центральной Европы Соединенные Штаты и Венгрия создали в Будапеште международную правоохранительную академию.
The situation in those democracies is compounded by the sharp fall in standards of living and the general economic dislocation that has occurred in many places. Положение в этих демократических государствах еще более усугубляется в результате резкого снижения уровня жизни и практически повсеместных общих нарушений функционирования экономики.
Whether a dialogue will follow depends on the will and interest of political parties, as is the case in all democracies. Принесет ли такой диалог какие-либо плоды, зависит от воли и заинтересованности политических партий, так же как и во всех демократических государствах.
More effort needs to go into building stronger and more effective public institutions, notably those that are responsible for organizing elections in new democracies. Необходимо приложить больше усилий для создания более эффективных государственных учреждений, в частности ответственных за проведение выборов в новых демократических государствах.
C. The media in democracies: reporting human rights issues Средства массовой информации в демократических государствах:
The thinking of the more established democracies and of international organizations like the United Nations and the World Bank also shapes expectations on donor funding and support or for reform programmes. Идеи, вынашиваемые в устоявшихся демократических государствах и международных организациях, как то Организация Объединенных Наций и Всемирный банк, также влияют на то, что ожидается от донорского финансирования и поддержки и в контексте программ реформ.
Gone are the times in the older democracies when one could count on two major parties - one social democratic, the other more to the right of center - dominating the political scene. Ушли времена в старых демократических государствах, когда можно было рассчитывать на две основные партии - одну социально-демократическую, а другую правее от центра - господствующими на политической сцене.
It requires effort and investment, which is why all highly prosperous capitalist democracies are characterized by massive investments in the middle class and the infrastructure that they depend on. Такие вещи требуют приложения усилий и инвестиций, которые во всех зажиточных капиталистических демократических государствах характеризуются как обширные инвестиции в средний класс и инфраструктуру, связанную с ним.
If we do not want to be overrun by anonymous forces, the principles of freedom, equality and solidarity - the foundation of stability and prosperity in Western democracies - must start working globally. Если мы не хотим, чтобы нас одолели безымянные силы, то принципы свободы, равенства и солидарности - основа стабильности и процветания в западных демократических государствах - должны начать работать в глобальном масштабе.
Criminal justice practitioners from the United States and several other countries participated in a conference on policing in emerging democracies organized by the Institute and the Bureau of International Narcotics and Enforcement Affairs. Специалисты в области уголовного правосудия из Соединенных Штатов и ряда других стран приняли участие в конференции по вопросам поддержания правопорядка в молодых демократических государствах, организованной Институтом и Бюро по проблеме наркотиков и правоохранительной деятельности на международном уровне.
Most of Al Qaeda's leaders are dead, but our democracies rightly experience impassioned debates about means and ends, and about the balance between individual freedom and state authority. Большинство лидеров Аль-Каиды мертвы, но в наших демократических государствах вполне объяснимо проходят оживленные дебаты о средствах и целях, а также о балансе между личной свободой и государственной властью.
For example, the Duma has taken far too long to enact a law on lobbying, which in most developed democracies clearly defines what constitutes acceptable and unacceptable behavior. Например, Дума потратила слишком долго времени на принятие закона о лоббировании, который в наиболее развитых демократических государствах ясно определяет какое поведение является приемлемым, а какое недопустимым.
Most important, in today's age of globalization, revolutionary information technology, and broadened participation, citizens in democracies must learn more about the nature and limits of the new demands on leadership. Самое важное в сегодняшний век глобализации, революционных информационных технологий и широкого участия - это то, что граждане в демократических государствах должны узнать больше о природе и пределах новых требований к руководству.
During 2005-2006, there was a transition to this new programme on democracy, governance and well-being, under which research seeks to understand the constraints that new democracies face in improving citizens' livelihoods, social services and social protection. В 2005 - 2006 годах был осуществлен переход к новой программе «Демократия, государственное управление и материальное благополучие», в рамках которой проводятся научные исследования, направленные на изучение факторов, затрудняющих рост уровня жизни населения, социального обеспечения и социальной защиты в новых демократических государствах.
"The illusion that the authorities in the Western democracies" "follow laws and rules must be preserved." "Очень важно поддерживать иллюзию о том, что правительства в западных демократических государствах соблюдают законы и правила".