Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертный

Примеры в контексте "Death - Смертный"

Примеры: Death - Смертный
All right, Samuel, bring him his deep-fried death warrant. Хорошо, Сэмюэл, тащи ему хорошо прожаренный смертный приговор.
And as of now, under sentence of death. И сейчас ей вынесен смертный приговор.
Yes, I will seek the death penalty for Mr. Hailey. Да, я буду просить смертный приговор.
I might have signed that girl's death warrant if it weren't for you today. Я подписал бы этой девочке смертный приговор, если бы не ты.
Postponing means signing that baby's death warrant. Отложить операцию - значит подписать девочке смертный приговор.
The death penalty has been applied several times. The form of execution is by hanging. Несколько раз выносился смертный приговор в виде казни через повешение.
The country should reduce the number of instances in which the death penalty was imposed. Стране следует ограничить число случаев, в которых выносится смертный приговор.
The Court is the only authority that is empowered to pass the sentence of death in respect of specified offences. Суд является единственной инстанцией, уполномоченной назначать смертный приговор за совершение определенных преступлений.
Four persons were amnestied and the death penalty was carried out in one case in 1992. Четверо из осужденных были помилованы, и лишь в отношении одного из них смертный приговор был приведен в исполнение в 1992 году.
Several representatives noted with satisfaction that the death penalty was excluded from the range of possible penalties. Несколько представителей с удовлетворением отметили, что смертный приговор исключен из круга возможных наказаний.
Or one of the family members who decided he deserved the death penalty. Или кто-то из членов их семей, кто решил привести смертный приговор в действие.
Under federal law, the Rosenbergs are eligible for the death penalty. Согласно федеральному закону, Розенбергов ожидает смертный приговор.
I have signed my own decree of death. Я подписала себе, смертный приговор.
Prudence military death the verdict us loyal to the crown. Благоразумие - это смертный приговор тем, кто остался верен короне.
However, he is more than aware that he's facing the death penalty. Более того, он точно знает, что ему грозит смертный приговор.
In Malta, the death penalty was last carried out in 1944. На Мальте в последний раз смертный приговор был приведен в исполнение в 1944 году.
Of special note was its decision regarding the circumstances under which the death penalty could be imposed. Особого внимания заслуживает его решение относительно обстоятельств, при которых может быть вынесен смертный приговор.
He feared that current developments might represent another attempt to impose on the Organization a Secretary-General who would sign its death warrant. Оратор выражает опасение, что нынешний ход событий, возможно, свидетельствует об очередной попытке навязать Организации такого Генерального секретаря, который вынесет ей смертный приговор.
All they handle is death penalty cases. Они занимаются делами, по которым вынесли смертный приговор.
In the matter of Everyone v. Farnsworth, the alleged creationist faces a sentence of death by melting. В слушании дела "Все против Фарнсворта", предполагаемому креационисту грозит смертный приговор через расплавление.
As much as I enjoy this death march down memory lane... Хорошо. Ну... как бы мне не нравился этот принудительный смертный марш по дороге памяти...
That's the mark of death, coach. Это мой смертный приговор, тренер.
For only through death and rebirth can salvation be had by mortal man. Смертный может спастись лишь через смерть и воскресение.
During the whole of that time the petitioner has been under sentence of death. В течение всего этого времени смертный приговор оставался в силе.
If these acts cause the death of one or more persons, the death penalty shall be imposed. Если эти действия повлекли за собой смерть одного или нескольких человек, может быть вынесен смертный приговор.