Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвые

Примеры в контексте "Dead - Мертвые"

Примеры: Dead - Мертвые
And they're responsible for all the dead bodies around here? И на них лежит отвественность за эти мертвые тела?
Do you think the dead come back and watch the living? Вы верите, что мертвые возвращаются и следят за живыми?
All those people, infected, dying, dead! Всё эти люди, зараженные, умирающие, мертвые!
Why all of these dead people? Почему здесь все эти мертвые люди.
The dead horses, that's what I hate most about this war. А на войне мне больше всего не нравятся мертвые лошади.
And so we walk with your sin... dead... and yet not fully alive. И мы живем с твоим грехом... мертвые... и не совсем живые.
You want to go to some place where there are dead cows? Ты хочешь пойти туда, где есть мертвые коровы?
This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам.
You mean all your dead would be only one? То есть все ваши мертвые - это только один?
Well, you know the funny thing about the witches is that living or dead, they care about their own. Знаешь, забавная вещь на счет ведьм - это то, что живые или мертвые, они заботятся о своих.
We don't know her name, I think if you ask Vicki the color of her mother's eyes, she would say dead. Мы не знаем ее имени, но я думаю если вы спросите Викки про цвет ее маминых глаз, она скажет "мертвые".
Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they'd only take the time to look. Разумеется, большинство из того, что видят мертвые, могут увидеть и живые, если бы только они нашли время посмотреть.
Even if it means bringing back every dead supernatural being? Даже если вернутся все мертвые сверхъестественные существа?
Look, I got a dead Estrellas Locos on my hands, and I'm afraid I might be having more come my way. Слушай у меня мертвые Сумасшедшие Звезды на руках, и боюсь, будут еще.
The first time, they were all dead. В первый раз они оказались все мертвые!
The fact that it's now harbouring dead insects may well have had a similar effect on your friend. То, что там оказались мертвые насекомые, вполне могло оказать тот же эффект на твою подругу.
Then... there'll be dead Indians all over? И что потом? Везде будут валяться мертвые индейцы?
I love her very much, but you know what they say - house guests start to stink after three days, like dead bodies. Я ее очень люблю, но знаете, как говорят: гости в доме начинают вонять на третий день, как и мертвые тела.
When the dead rise today, what will they be like? Когда мертвые восстанут сегодня, как они будут выглядеть?
The "dead spots" are so small that touches in that area are still presented to the computer properly. Но «мертвые точки» настолько малы, что касания в этой области все еще распознаются на компьютере должным образом.
The rest are what we call 'definitives' - the usual flags, flowers, fearless leaders and dead presidents. Остальное - это то, что мы называем "стандартными почтовыми марками" - обычные флаги, цветы, бесстрашные лидеры и мертвые президенты».
"Because the dead don't eat." "Потому что мертвые не едят."
And most of all... we have a beautiful young woman and her lover... lying dead in each other's arms. Но самое главное - красивая молодая женщина и ее любовник, ... мертвые в объятиях друг друга.
Take the upper hand in all people, dead or alive, will walk all over you. Ты должна быть главной в любой ситуации... или люди, мертвые или живые, будут всегда помыкать тобой.
Is he comfortable with dead or dying animals? Его не пугают мертвые или умирающие животные?