How many times Barney Five found dead bodies that weren't dead? |
Как часто Барни Файв находил мертвые тела, которые не были мертвы? |
Because she doesn't need dead humans, she needs the things that get them dead. |
Потому, что ей не нужны мертвые люди, ей нужны те штуки, которые их убивают. |
Don't go chasing the dead, Suree, or else the dead will chase after you. |
Не гонись за мертвыми, Сури, иначе мертвые погонятся за тобой. |
Alive, dead - dead, alive. |
Были живые, а стали мертвые. |
Dead is dead is gone forever. |
Мертвые есть мертвыми, они ушли навсегда. |
And if the dead aren't guided through... the door stays open. |
И если мертвые не пройдут через нее... дверь останется открытой. |
There's talk in the village that the dead are still with us. |
В деревне говорят, что мертвые все еще с нами. |
The locals shroud the eyes of angels so the dead can walk among us for a night without judgment. |
Местные закрывают глаза ангелов, так мертвые могут безнаказанно бродить среди нас в течение ночи. |
Let's speak somewhere the dead can't hear us. |
Поговорим там, где мертвые нас не услышат. |
The dead cannot return to earth, as they do in your stories, much less frighten us. |
Мертвые не возвращаются, как это бывает в ваших историях, не пытайтесь нас напугать. |
The dead live in another space, in another dimension. |
Мертвые живут в другом пространстве, в ином измерении. |
I'll show you photos of her dead, cold, dug-up body. |
Я покажу вам ее фотографии мертвые, холодные, от козла молока. |
You know, hemlock smells like dead mice. |
Вы знаете, что болиголов пахнет как мертвые мыши. |
This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. |
Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot). |
Although, Glenn Talbot and other dead heroes concluded returned to the grave after the Chaos King is defeated. |
Хотя, Гленн Тэлбот и другие мертвые герои завершили возвращение в могилу после поражения Короля Хаоса. |
Alfred tells her that Bruce, who was feared dead, has returned, but has not told everyone yet. |
Альфред говорит ей, что Брюс, которого опасаются мертвые, вернулся, но пока не сказал всем. |
Since most of the employees of the affected businesses managed to reach safety, news reports speculated that the dead were likely looters. |
Поскольку большинство работников предприятия удалось эвакуировать, новости предположили что мертвые, по всей видимости были мародёрами. |
There are four dead women he has to account for. |
На его счету четыре мертвые женщины. |
A supernatural playground... where the living are easily lost... the dead stick around to play. |
Рай для всего сверхъестественного, где живые часто пропадают, а мертвые развлекаются. |
What we are to Mission Control, alive... and dead at the same time. |
Это-то, чем мы являемся для Центра Управления, живые... и мертвые одновременно. |
The dead exist in the past... and I must tend to the future. |
Мертвые остаются в прошлом... а мне надо думать о будущем. |
Barb, honey... we're dead. |
Барбара, дорогая... мы мертвые. |
No, Lydia, we're dead. |
Но, Лидия, мы мертвые. |
But if it's any consolation, the dead don't tend to remember. |
Но если это какое-нибудь утешение, мертвые не имеют привычки помнить. |
Reporters do not reveal their sources, dead or alive. |
Репортеры не раскрывают свои источники - живые или мертвые. |