| How many times Barney Five found dead bodies that weren't dead? | Как часто Барни Файв находил мертвые тела, которые не были мертвы? |
| Because she doesn't need dead humans, she needs the things that get them dead. | Потому, что ей не нужны мертвые люди, ей нужны те штуки, которые их убивают. |
| Don't go chasing the dead, Suree, or else the dead will chase after you. | Не гонись за мертвыми, Сури, иначе мертвые погонятся за тобой. |
| Alive, dead - dead, alive. | Были живые, а стали мертвые. |
| Dead is dead is gone forever. | Мертвые есть мертвыми, они ушли навсегда. |
| And if the dead aren't guided through... the door stays open. | И если мертвые не пройдут через нее... дверь останется открытой. |
| There's talk in the village that the dead are still with us. | В деревне говорят, что мертвые все еще с нами. |
| The locals shroud the eyes of angels so the dead can walk among us for a night without judgment. | Местные закрывают глаза ангелов, так мертвые могут безнаказанно бродить среди нас в течение ночи. |
| Let's speak somewhere the dead can't hear us. | Поговорим там, где мертвые нас не услышат. |
| The dead cannot return to earth, as they do in your stories, much less frighten us. | Мертвые не возвращаются, как это бывает в ваших историях, не пытайтесь нас напугать. |
| The dead live in another space, in another dimension. | Мертвые живут в другом пространстве, в ином измерении. |
| I'll show you photos of her dead, cold, dug-up body. | Я покажу вам ее фотографии мертвые, холодные, от козла молока. |
| You know, hemlock smells like dead mice. | Вы знаете, что болиголов пахнет как мертвые мыши. |
| This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. | Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot). |
| Although, Glenn Talbot and other dead heroes concluded returned to the grave after the Chaos King is defeated. | Хотя, Гленн Тэлбот и другие мертвые герои завершили возвращение в могилу после поражения Короля Хаоса. |
| Alfred tells her that Bruce, who was feared dead, has returned, but has not told everyone yet. | Альфред говорит ей, что Брюс, которого опасаются мертвые, вернулся, но пока не сказал всем. |
| Since most of the employees of the affected businesses managed to reach safety, news reports speculated that the dead were likely looters. | Поскольку большинство работников предприятия удалось эвакуировать, новости предположили что мертвые, по всей видимости были мародёрами. |
| There are four dead women he has to account for. | На его счету четыре мертвые женщины. |
| A supernatural playground... where the living are easily lost... the dead stick around to play. | Рай для всего сверхъестественного, где живые часто пропадают, а мертвые развлекаются. |
| What we are to Mission Control, alive... and dead at the same time. | Это-то, чем мы являемся для Центра Управления, живые... и мертвые одновременно. |
| The dead exist in the past... and I must tend to the future. | Мертвые остаются в прошлом... а мне надо думать о будущем. |
| Barb, honey... we're dead. | Барбара, дорогая... мы мертвые. |
| No, Lydia, we're dead. | Но, Лидия, мы мертвые. |
| But if it's any consolation, the dead don't tend to remember. | Но если это какое-нибудь утешение, мертвые не имеют привычки помнить. |
| Reporters do not reveal their sources, dead or alive. | Репортеры не раскрывают свои источники - живые или мертвые. |