Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвые

Примеры в контексте "Dead - Мертвые"

Примеры: Dead - Мертвые
How many times Barney Five found dead bodies that weren't dead? Как часто Барни Файв находил мертвые тела, которые не были мертвы?
Because she doesn't need dead humans, she needs the things that get them dead. Потому, что ей не нужны мертвые люди, ей нужны те штуки, которые их убивают.
Don't go chasing the dead, Suree, or else the dead will chase after you. Не гонись за мертвыми, Сури, иначе мертвые погонятся за тобой.
Alive, dead - dead, alive. Были живые, а стали мертвые.
Dead is dead is gone forever. Мертвые есть мертвыми, они ушли навсегда.
And if the dead aren't guided through... the door stays open. И если мертвые не пройдут через нее... дверь останется открытой.
There's talk in the village that the dead are still with us. В деревне говорят, что мертвые все еще с нами.
The locals shroud the eyes of angels so the dead can walk among us for a night without judgment. Местные закрывают глаза ангелов, так мертвые могут безнаказанно бродить среди нас в течение ночи.
Let's speak somewhere the dead can't hear us. Поговорим там, где мертвые нас не услышат.
The dead cannot return to earth, as they do in your stories, much less frighten us. Мертвые не возвращаются, как это бывает в ваших историях, не пытайтесь нас напугать.
The dead live in another space, in another dimension. Мертвые живут в другом пространстве, в ином измерении.
I'll show you photos of her dead, cold, dug-up body. Я покажу вам ее фотографии мертвые, холодные, от козла молока.
You know, hemlock smells like dead mice. Вы знаете, что болиголов пахнет как мертвые мыши.
This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot).
Although, Glenn Talbot and other dead heroes concluded returned to the grave after the Chaos King is defeated. Хотя, Гленн Тэлбот и другие мертвые герои завершили возвращение в могилу после поражения Короля Хаоса.
Alfred tells her that Bruce, who was feared dead, has returned, but has not told everyone yet. Альфред говорит ей, что Брюс, которого опасаются мертвые, вернулся, но пока не сказал всем.
Since most of the employees of the affected businesses managed to reach safety, news reports speculated that the dead were likely looters. Поскольку большинство работников предприятия удалось эвакуировать, новости предположили что мертвые, по всей видимости были мародёрами.
There are four dead women he has to account for. На его счету четыре мертвые женщины.
A supernatural playground... where the living are easily lost... the dead stick around to play. Рай для всего сверхъестественного, где живые часто пропадают, а мертвые развлекаются.
What we are to Mission Control, alive... and dead at the same time. Это-то, чем мы являемся для Центра Управления, живые... и мертвые одновременно.
The dead exist in the past... and I must tend to the future. Мертвые остаются в прошлом... а мне надо думать о будущем.
Barb, honey... we're dead. Барбара, дорогая... мы мертвые.
No, Lydia, we're dead. Но, Лидия, мы мертвые.
But if it's any consolation, the dead don't tend to remember. Но если это какое-нибудь утешение, мертвые не имеют привычки помнить.
Reporters do not reveal their sources, dead or alive. Репортеры не раскрывают свои источники - живые или мертвые.