Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвые

Примеры в контексте "Dead - Мертвые"

Примеры: Dead - Мертвые
No, there are two women and three men lying dead. Нет, там две женщины и три мужчины лежат мертвые.
You said there was dead crows. Он говорил, что были мертвые вороны.
The dead can't bother anyone, Capt. Мертвые никому не мешают, капитан.
You and me, dead, 2 minutes, no time, complete sentences, abandon planet. Ты и я, мертвые, две минуты Нет времени договорить предложение - покидай планету.
Looks like the dead are making their presence known. Похоже, мертвые известили о своем присутствии.
I got dead bodies piling up on me. У меня тут есть мертвые тела.
All those dead girls look just like you, sweetheart. Все эти мертвые девушки выглядят прямо как ты, милая.
Do you think those dead witches - I hope not. Ты думаешь мертвые ведьмы... Надеюсь, нет.
Even the dead may give voice to passion. Даже мертвые могут говорить от сильного волнения.
So you have the companies also realizing that sick staff don't work, and dead customers don't buy. И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают.
Here we have the extreme with dead corals, microbial soup and jellyfish. Здесь мы видим крайность: мертвые кораллы, бактериальный суп и медузы.
Ask him to lead you where the dead bodies are hidden. Попроси его отвести тебя туда, где спрятаны мертвые тела.
'Cause I knew these dead boys would be here, sir. Я знал, что здесь будут мертвые.
You can't tell me dead babies don't bother you anymore. Только не говори, что мертвые дети тебя больше не волнуют.
Only the dead don't return. Не вернутся лишь мертвые, Дени.
I will use your dead hands to operate its controls. Я использую твои мертвые руки, чтобы управлять его системами.
No dead person can touch that thing. Мертвые не могут прикоснуться к этой вещице.
All the dead will become my faithful servants. Все мертвые становятся моими верными слугами.
Sorry that our dead have caused you so much trouble. Извините, что наши мертвые причинили вам столько хлопот.
Let's allow the proposition that somehow dead parents in heaven can help their living children. Сделаем предположение, что каким-то образом мертвые родители в раю могут помогать их живым детям.
The dead can walk freely on Halloween. Мертвые ходят среди живых на Хэллоуин.
Margot also... did the dead eyes. Марго также... сыграла мертвые глаза.
But on the upper east side, Sometimes the dead still speak. Но на Верхнем Ист-Сайде мертвые иногда продолжают говорить.
If I can look at dead bodies, you can do this. Если я могу смотреть на мертвые тела, то и ты сможешь это сделать.
But the dead talk... if you listen. Но если прислушаться, мертвые заговорят.