Most of my friends are dead. |
Большинство моих друзей мертвые. |
There were only dead soldiers there. |
Там были только мертвые солдаты. |
All the dead voices. |
Все эти мертвые голоса. |
I thought the dead didn't - |
Но, ведь мертвые... |
They're all cold, dead inside. |
Они холодные, мертвые внутри. |
BOY 2: Are the dead coming soon, Norman? |
Скоро придут мертвые, Норман? |
Our dead are always here hovering. |
Наши мертвые всегда находятся рядом. |
The dead are being torn away into nothingness. |
Мертвые разрывается прочь в небытие. |
Are they all dead? |
Да, все мертвые. |
Even dead people love Raymond. |
Даже мертвые люди любят Рэймонда. |
We're all dead to each other. |
Мы друг для друга мертвые. |
Then there's the dead bodies. |
Затем там нашли мертвые тела. |
The result was countless dead agents. |
Результатом были бесчисленные мертвые агенты |
It's dead people laughing. |
Это смеются мертвые люди! |
But the dead won't hear them. |
Но мертвые не услышат их. |
The dead don't have children. |
Мертвые не могут иметь детей. |
The dead are gone, Clarke. |
Мертвые уходят, Кларк. |
The dead don't come back to complain of their burial. |
Мертвые не жалуются из могил. |
You people are dead inside. |
Да вы как мертвые изнутри. |
Well... Are they dead? |
Ну... они мертвые? |
The exit shaft points to where the dead was supposed to be resurrected. |
Выходной туннель указывает на место, где воскресали мертвые. |
In this condition. the dead were sent forth to derive whatever pleasure they could from the afterlife. |
В таком состоянии мертвые отправлялись извлекать все возможные удовольствия из загробной жизни... |
I'd feel all of his dead family lying beside me. |
Мне бы так и мерещились его мертвые родственники. |
That was the first time I realized how heavy bodies are when they're dead. |
И только тогда я понял, сколько весят мертвые тела. |
Tripping over our dead bodies will slow them down. |
Да, наши мертвые тела их немного замедлят. |