Dead Ducks... are frequent flyers who have banked over a million miles yet no longer purchase new tickets. |
Мертвые утки... это постоянные пассажиры, у которых накопилось более миллиона миль, и которые не покупают новые билеты. |
Dead demons are just a big blob of oozing mess. |
Мертвые демоны превращаются просто в большую лужу сочащейся жижи. |
Dead or alive, they left the castle. |
Мертвые или живые, они покинули замок. |
"Aion - Dead Can Dance". |
2005 - «Мертвые могут танцевать». |
Dead people don't move around and talk... |
Мертвые люди не двигаются, не разговаривают. |
Dead telephone sanitisers and account executives. |
Мертвые санитарные инспекторы и рекламные агенты. |
Dead people can't get lost. |
Мертвые люди в этом мире не теряются. |
Dead, abandoned strays wandering the streets. |
Мертвые, брошенные бродяги, шатающиеся по улицам. |
Dead wasps that were placed in the sun reached abnormally high temperatures when compared to those on nearby plants. |
Мертвые осы, которые были помещены на солнце, достигли аномально высоких температур тела по сравнению с живыми осами, что сидят на близлежащих растениях. |
Dead bankers are the only bankers she trusts. |
Единственные банкиры, которым она доверяет - это мертвые банкиры. |
Touch my hooch and regret it, Dead Leg. |
Дотронься до самогона и пожалеешь об этом! "Мертвые Ноги" |
is Sadder Than All the Dead Christmas Trees of the World. |
грустнее, чем все мертвые рождественские елки мира. |
Dead people emerged whose names I heard for the first time: |
Мертвые, чьи именя я слышал впервые: |
Dead men don't sweat, do they, Doctor? |
Мертвые не потеют, верно, доктор? |
Dead or alive... we will all come home together. |
Живые или мертвые... мы все вернемся домой. |
Dead gardens, these windmills that don't work, desalinators that can't be fixed. |
Мертвые сады, ветряные мельницы, которые не работают, опреснители не починить. |
Look, Mama. Dead people. |
Мама, смотри, мертвые люди! |
Dead relatives, missing pets, even lost keys. |
Мертвые родственники, пропавшие питомцы, даже пропавшие ключи. |
Dead termites from other colonies found in exploratory tunnels leads to the isolation of the area and thus the need to construct new tunnels. |
Мертвые термиты из других колоний, обнаруженные в поисковых туннелях, приводят к изоляции этого участка и, следовательно, к необходимости создания новых туннелей. |
What are you, the Dead Breakfast Club? |
Вы кто? Мертвые из Клуба "Завтрак"? |
I think what she's saying is, "Dead go underground." |
Я думаю, она говорила "Мертвые под землей". |
Dead bodies don't have minds, of course, but she's been upgrading dying minds to a hard drive for a long time. |
Мертвые тела не имеют сознания, разумеется, ...но она уже давно загружает умирающие сознания на жесткий диск. |
No. Dead men don't tend to make social calls! |
Да, мертвые ведь не пытаются кричать в присутствии живых. |
Dead zones are linked with increasingly frequent outbreaks of harmful algal blooms, where mass mortality events of fish and marine mammals are caused by toxin build-ups owing to lower oxygen levels in their environment. |
Мертвые зоны связаны с все более частыми вспышками вредоносного цветения водорослей, когда имеют место случаи массовой гибели рыбы и морских млекопитающих, вызываемые накоплением токсинов вследствие пониженных уровней кислорода в их окружающей среде. |
Dead men, ghosts, these are the reasons that you're leaving me alone right now? |
Мертвые люди, призраки, это все причина того, почему ты оставляешь меня сейчас одну? |