Dead men tell no contradicting tales? |
Мертвые люди противоречат сами себе? |
Dead people have weird dreams, man. |
Только мертвые не видят снов. |
Dead bodies, kids... |
Мертвые тела, дети... |
Dead and tyrannical children. |
Мертвые и деспотичные дети. |
Dead... that's not bad. |
Мертвые... это не плохо. |
Dead people without heads. |
Мертвые люди без голов. |
Dead leaves fall up. |
Мертвые листья поднимаются ввысь. |
Dead leaves would turn green |
Мертвые листья снова стали зелеными. |
Dead women and children. |
Мертвые женщины и дети. |
Dead men do not buy dog food! |
мертвые не покупают собачьи галеты! |
Dead girls can't smile. |
Мертвые девушки не улыбаются. |
Dead girls can't smile. |
Мертвые девочки не улыбаются. |
Dead spies or alive? |
Мертвые шпионы или живые? |
Dead plants with creamy goo. |
Мертвые растения с липкой дрянью. |
Dead witches in the bayou. |
Мертвые ведьмы у заболоченного протока. |
Dead men can't confess. |
Мертвые не могут покаяться. |
Dead kids. Mutilated bodies. |
Мертвые дети, расчлененные тела. |
Dead eyes, man. |
Мертвые глаза, чувак. |
Dead men don't press charges. |
Мертвые в суд не подают. |
Dead assassins can't contradict it. |
Мертвые киллеры не смогут возразить. |
Dead dogs... burnt-down houses. |
Мертвые псы,... сожженные дома... |
Dead people don't want anything. |
Мертвые люди не хотят ничего. |
Dead plant and all that. |
Мертвые листья и все такое... |
Dead men don't pay restitution. |
Мертвые люди не возмещают ущерб. |
Dead Victorian kids are so annoying! |
Мертвые викторианские детки такие несносные. |