| Dead men tell no contradicting tales? | Мертвые люди противоречат сами себе? |
| Dead people have weird dreams, man. | Только мертвые не видят снов. |
| Dead bodies, kids... | Мертвые тела, дети... |
| Dead and tyrannical children. | Мертвые и деспотичные дети. |
| Dead... that's not bad. | Мертвые... это не плохо. |
| Dead people without heads. | Мертвые люди без голов. |
| Dead leaves fall up. | Мертвые листья поднимаются ввысь. |
| Dead leaves would turn green | Мертвые листья снова стали зелеными. |
| Dead women and children. | Мертвые женщины и дети. |
| Dead men do not buy dog food! | мертвые не покупают собачьи галеты! |
| Dead girls can't smile. | Мертвые девушки не улыбаются. |
| Dead girls can't smile. | Мертвые девочки не улыбаются. |
| Dead spies or alive? | Мертвые шпионы или живые? |
| Dead plants with creamy goo. | Мертвые растения с липкой дрянью. |
| Dead witches in the bayou. | Мертвые ведьмы у заболоченного протока. |
| Dead men can't confess. | Мертвые не могут покаяться. |
| Dead kids. Mutilated bodies. | Мертвые дети, расчлененные тела. |
| Dead eyes, man. | Мертвые глаза, чувак. |
| Dead men don't press charges. | Мертвые в суд не подают. |
| Dead assassins can't contradict it. | Мертвые киллеры не смогут возразить. |
| Dead dogs... burnt-down houses. | Мертвые псы,... сожженные дома... |
| Dead people don't want anything. | Мертвые люди не хотят ничего. |
| Dead plant and all that. | Мертвые листья и все такое... |
| Dead men don't pay restitution. | Мертвые люди не возмещают ущерб. |
| Dead Victorian kids are so annoying! | Мертвые викторианские детки такие несносные. |