Turns out staring into the cold, dead eyes of the man that killed your parents doesn't bring the right amount of closure. |
Оказывается, глядя в холодные, мертвые глаза человека который убил твоих родителей не приносит должного успокоения |
"And to know that all the blessed dead"Are standing about you and watching |
"И знать, что все великие мертвые стоят рядом и смотрят." |
You know, I was at the crime scene, standing over the dead bodies, and I... |
Знаешь, я была на месте преступления, смотрела на эти мертвые тела, и я... |
In a way that all your dead are only one? |
То есть все ваши мертвые - это только один? |
Dead snakes are also incapable of regulating the venom they inject, so a bite from a dead snake can often contain large amounts of venom. |
Мертвые змеи также не способны регулировать яд, который они вводят, поэтому укус мёртвой змеи часто может содержать большое количество яда. |
In addition to this, even dead people suffer as a result of the lengthy bureaucratic steps needed to obtain the permit to bury them. |
В дополнение к этому следует отметить, что даже мертвые страдают от длительных бюрократических процедур, необходимых для получения разрешения на захоронение. |
Did you know dead bodies, they don't look like they do on... on tv. |
Ты видел мертвые тела? они не выглядят так, как на... на ТВ. |
If they were dead, why didn't we find the bodies? |
Если они мертвые, то почему мы не нашли их тела? |
Okay, so our guy steals dead bodies, cuts off the parts that he needs, and then dumps the bodies back in the heiau where no one will look. |
Ладно, так наш парень крадет мертвые тела, отрезает части, которые ему нужны, а затем сбрасывает тела обратно на территорию храма где никто не будет искать. |
Exactly, the dead don't make sounds. |
В том то и дело! Мертвые не кричат! |
It's like going to a puppet show, except all the puppets are just laying there on the stage... just dead puppets. |
Это как пойти на кукольное представление, а все куклы просто лежат на сцене... просто мертвые куклы. |
We know who the dead people are, and we know who killed them, and we're in his house. |
Мы знаем кто эти мертвые люди и мы знаем кто убил их, и мы в его доме. |
I thought they were dead. I thought people don't sleep in a war. |
Я подумал, что они мертвые, что на войне не спят. |
If these dead guys are all members of the same lodge, it's not one I want to belong to. |
Если эти мертвые парни все члены одной ложи, не хотел бы я там оказаться |
And dead zones will get bigger and bigger and they'll start to merge, |
А мертвые зоны будут больше и больше, они начнут сливаться. |
Instead, the other families are gossiping about dead vessels in the desert, and you want to connect me to that? |
Вместо этого, другие семьи уже обсуждают мертвые сосуды в пустыне, а вы хотите меня с этим связать? |
Who was it who said the living are just the dead on holiday? |
Кто же это был, кто сказал, что живые - это просто мертвые в отпуске? |
Children don't grow up, people don't stay dead, We'll never have another holiday and you'll never see another flower bloom. |
Дети уже не растут, мертвые сново оживают, у нас не будут праздников и не увидим распускающиеся цветы. |
It is when the son of man will return in his glory, the graves will open, and the living and the dead will be judged and sent to Heaven or Hell. |
Это когда Сын Человеческий придет во славе своей, и могилы откроются, и живые и мертвые будут судимы по делам их и отправлены в рай или в ад. |
All life forms are the mesh, and so are all the dead ones, as are their habitats, which are also made up of living and nonliving beings. |
Все формы жизни являются сеткой, также, как и все мертвые, как и их среды обитания, которые также состоят из живых и неживых существ. |
I don't know who said, "Only the dead have seen the end of war." |
Кто-то сказал: "Только мертвые видят конец войны". |
(We swing close like dead leaves and the wind at times push us closer.) |
(И теперь мы висим бок о бок, точно мертвые листья...) (... и благосклонный ветер порою нас сближает.) |
And I am sure there are many other dead people up there trying to take my place. |
И пока мы тут прохлаждаемся, другие мертвые стоят и ждут в очереди. (фр акцент) |
You won't make me go back to that dark place, where dead people go? |
Ты ведь не сделаешь так, что мне придется вернуться в то темное место, в которое попадают мертвые? |
It's funny, isn't it? Dead cars are quite beautiful in their way, whereas dead people... not so much. |
Забавно, не правда ли - мертвые машины по-своему прекрасны, а вот мертвые люди... не так чтобы очень... |