Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвые

Примеры в контексте "Dead - Мертвые"

Примеры: Dead - Мертвые
It's just business to you - all these women dead. Для вас это только бизнес - все эти мертвые девушки.
Those floating, flat faces, those dead eyes. Такие плоские морды, мертвые глаза.
Skeletons are dead, but they look happy. Черепа мертвые, но всегда счастливые.
Now I've got dead people. Теперь у меня тут мертвые люди.
You care more about the dead than the living. Тебя больше заботят мертвые, чем живые.
Break-ins, broken property, dead bodies... Взломы, порча вещей мертвые тела...
They're just a manifestation of a temporal - but the dead can rise again. Это просто временное проявление... но мертвые могут воскреснуть.
I hear she can tell you where your dead relatives are. Слышал, что она может сказать, где ваши мертвые родственники.
The dead are not so very far away. Мертвые не так уж далеко от нас.
The dead will take vengeance on you, and your disgusting, filthy body. Мертвые отомстят вам, и вашему отвратительному, грязному телу.
So it makes sure the dead stay edible. Поэтому он делает так, чтобы мертвые оставались съедобными.
That's how it could control the power lines and the dead bodies. Так вот как он контролирует линии электропередач и... мертвые тела.
They're dead, but... one of them ate Harold Holt. Они мертвые, но одна из них съела Гарольда Холт.
Are these people alive or dead? "Эти люди живые или мертвые?"
Jehovah will conquer death, and in his Kingdom all the dead will be reunited with their loved ones. Иегова уничтожит смерть, и в его Царстве все мертвые воскреснут и будут с теми, кто их любил.
That horrible face, those dead eyes! Ужасное лицо, эти мертвые глаза!
Can dead ones raise before angels trumpet sounds? Могут мертвые восстать прежде, чем ангелы вострубят?
Price: Can I have all the dead townsfolk looking over here, please? Все мертвые горожане, посмотрите сюда, пожалуйста.
The stuff is mistakenly mixed with the concrete, gets poured on the couple, and then the dead shall rise. Раствор по ошибке смешали с бетоном, вылили на парочку, а потом мертвые восстали.
alive or dead, it doesn't matter. живые или мертвые, это не важно.
See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum. Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга.
Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком.
Welcome to the dark side of New Orleans, a supernatural playground where the living are easily lost and the dead stick around and play. Добро пожаловать на темную сторону Нового Орлеана, поприще сверхъестественного, где живые попросту затерялись, а мертвые слоняются неподалеку и играют.
I can cry on cue... say dead puppies 'dead puppies' Я могу плакать когда надо... скажи мертвые щенята 'мертвые щенята'
Now, all dead... Well, with all dead, there's usually only one thing that you can do. А совсем мертвые... ну, с совсем мертвыми, с ними только одно можно сделать.