It's just business to you - all these women dead. |
Для вас это только бизнес - все эти мертвые девушки. |
Those floating, flat faces, those dead eyes. |
Такие плоские морды, мертвые глаза. |
Skeletons are dead, but they look happy. |
Черепа мертвые, но всегда счастливые. |
Now I've got dead people. |
Теперь у меня тут мертвые люди. |
You care more about the dead than the living. |
Тебя больше заботят мертвые, чем живые. |
Break-ins, broken property, dead bodies... |
Взломы, порча вещей мертвые тела... |
They're just a manifestation of a temporal - but the dead can rise again. |
Это просто временное проявление... но мертвые могут воскреснуть. |
I hear she can tell you where your dead relatives are. |
Слышал, что она может сказать, где ваши мертвые родственники. |
The dead are not so very far away. |
Мертвые не так уж далеко от нас. |
The dead will take vengeance on you, and your disgusting, filthy body. |
Мертвые отомстят вам, и вашему отвратительному, грязному телу. |
So it makes sure the dead stay edible. |
Поэтому он делает так, чтобы мертвые оставались съедобными. |
That's how it could control the power lines and the dead bodies. |
Так вот как он контролирует линии электропередач и... мертвые тела. |
They're dead, but... one of them ate Harold Holt. |
Они мертвые, но одна из них съела Гарольда Холт. |
Are these people alive or dead? |
"Эти люди живые или мертвые?" |
Jehovah will conquer death, and in his Kingdom all the dead will be reunited with their loved ones. |
Иегова уничтожит смерть, и в его Царстве все мертвые воскреснут и будут с теми, кто их любил. |
That horrible face, those dead eyes! |
Ужасное лицо, эти мертвые глаза! |
Can dead ones raise before angels trumpet sounds? |
Могут мертвые восстать прежде, чем ангелы вострубят? |
Price: Can I have all the dead townsfolk looking over here, please? |
Все мертвые горожане, посмотрите сюда, пожалуйста. |
The stuff is mistakenly mixed with the concrete, gets poured on the couple, and then the dead shall rise. |
Раствор по ошибке смешали с бетоном, вылили на парочку, а потом мертвые восстали. |
alive or dead, it doesn't matter. |
живые или мертвые, это не важно. |
See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum. |
Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга. |
Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. |
Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком. |
Welcome to the dark side of New Orleans, a supernatural playground where the living are easily lost and the dead stick around and play. |
Добро пожаловать на темную сторону Нового Орлеана, поприще сверхъестественного, где живые попросту затерялись, а мертвые слоняются неподалеку и играют. |
I can cry on cue... say dead puppies 'dead puppies' |
Я могу плакать когда надо... скажи мертвые щенята 'мертвые щенята' |
Now, all dead... Well, with all dead, there's usually only one thing that you can do. |
А совсем мертвые... ну, с совсем мертвыми, с ними только одно можно сделать. |