| It's just business to you - all these women dead. | Для вас это только бизнес - все эти мертвые девушки. |
| Those floating, flat faces, those dead eyes. | Такие плоские морды, мертвые глаза. |
| Skeletons are dead, but they look happy. | Черепа мертвые, но всегда счастливые. |
| Now I've got dead people. | Теперь у меня тут мертвые люди. |
| You care more about the dead than the living. | Тебя больше заботят мертвые, чем живые. |
| Break-ins, broken property, dead bodies... | Взломы, порча вещей мертвые тела... |
| They're just a manifestation of a temporal - but the dead can rise again. | Это просто временное проявление... но мертвые могут воскреснуть. |
| I hear she can tell you where your dead relatives are. | Слышал, что она может сказать, где ваши мертвые родственники. |
| The dead are not so very far away. | Мертвые не так уж далеко от нас. |
| The dead will take vengeance on you, and your disgusting, filthy body. | Мертвые отомстят вам, и вашему отвратительному, грязному телу. |
| So it makes sure the dead stay edible. | Поэтому он делает так, чтобы мертвые оставались съедобными. |
| That's how it could control the power lines and the dead bodies. | Так вот как он контролирует линии электропередач и... мертвые тела. |
| They're dead, but... one of them ate Harold Holt. | Они мертвые, но одна из них съела Гарольда Холт. |
| Are these people alive or dead? | "Эти люди живые или мертвые?" |
| Jehovah will conquer death, and in his Kingdom all the dead will be reunited with their loved ones. | Иегова уничтожит смерть, и в его Царстве все мертвые воскреснут и будут с теми, кто их любил. |
| That horrible face, those dead eyes! | Ужасное лицо, эти мертвые глаза! |
| Can dead ones raise before angels trumpet sounds? | Могут мертвые восстать прежде, чем ангелы вострубят? |
| Price: Can I have all the dead townsfolk looking over here, please? | Все мертвые горожане, посмотрите сюда, пожалуйста. |
| The stuff is mistakenly mixed with the concrete, gets poured on the couple, and then the dead shall rise. | Раствор по ошибке смешали с бетоном, вылили на парочку, а потом мертвые восстали. |
| alive or dead, it doesn't matter. | живые или мертвые, это не важно. |
| See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum. | Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга. |
| Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. | Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком. |
| Welcome to the dark side of New Orleans, a supernatural playground where the living are easily lost and the dead stick around and play. | Добро пожаловать на темную сторону Нового Орлеана, поприще сверхъестественного, где живые попросту затерялись, а мертвые слоняются неподалеку и играют. |
| I can cry on cue... say dead puppies 'dead puppies' | Я могу плакать когда надо... скажи мертвые щенята 'мертвые щенята' |
| Now, all dead... Well, with all dead, there's usually only one thing that you can do. | А совсем мертвые... ну, с совсем мертвыми, с ними только одно можно сделать. |