| The guy we're looking for wouldn't turn dead, dirty things into living cartoons. | Тот парень, которого мы ищем, не стал бы превращать мертвые, грязные штуки в живые карикатуры. |
| They're as good as dead. | Они столь же хороши как мертвые. |
| They usually make people who are not cold dead stiffs wait in the... reception. | Обычно те, кто не мертвые хладные тела, ждут на... регистрации. |
| The dead don't mind giving us a bit of light relief. | Мертвые не возражают против небольшого развлечения, профессор Бондо. |
| This is near the end, where we're dead teenagers who finally realize the error of their ways. | Это уже почти конец, где мы мертвые тинейджеры осознаем ошибки наших поступков. |
| Four people like the living dead: | Эти четыре все равно, что мертвые: |
| Women lie dead in their beds. | Женщины лежат мертвые в своих постелях. |
| I've got two dead girls in two days, both with links to your club. | У меня есть две мертвые девочки в два дня, как доехать до Вашего клуба. |
| You don't have two dead girls. | Вы не имеете две мертвые девушки. |
| There are no winners in this war, Ivan - Only dead soldiers. | В этой войне нет победителей, Иван,- только мертвые солдаты. |
| To dissect dead specimens, yes, but Charles is a human being. | Чтобы вскрывать мертвые образцы, да, но Чарльз - живой человек. |
| They thought the dead could contaminate the living. | Они думали, мертвые могут осквернить живых. |
| Pretty dead crooks, you mean. | Ты хотел сказать, довольно мертвые. |
| All the dead people talking through Derek Acorah always have Scouse accents. | Все мертвые люди обсуждающие Дэрека Акору имеют ливерпульский акцент. |
| The dead are not so good about paying taxes. | Мертвые вряд ли смогут платить налоги. |
| They'll be good as dead for half an hour. | И в течение получаса они будут все равно что мертвые. |
| Believe me, Gérard, the dead can continue to live. | Поверьте мне, Жерар, наши мертвые могут продолжать жить. |
| One day, you told me all your dead were only one. | Однажды вы сказали мне, что все ваши мертвые - это один. |
| A place where we like to dump dead bodies. | Место, куда мы любим скидывать мертвые тела. |
| Even routing through the physical damage, I keep running into dead sectors. | Даже исправив физические повреждения, я натыкаюсь на мертвые зоны. |
| I don't wish the man dead, Agent Ferrell. | Мне не нужны мертвые люди, агент Фаррелл. |
| So you have the companies also realizing that sick staff don't work, and dead customers don't buy. | И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают. |
| Here we have the extreme with dead corals, microbial soup and jellyfish. | Здесь мы видим крайность: мертвые кораллы, бактериальный суп и медузы. |
| So by trying to preserve our dead bodies, we deny death, poison the living and further harm the environment. | Таким образом, пытаясь сохранить наши мертвые тела, мы отрицаем смерть, отравляем жизнь и усугубляем вред наносимый окружающей среде. |
| Clean soil is a critical problem - the nitrification, the dead zones in the Gulf of Mexico. | Чистота почвы - тоже важная проблема. Нитрификация, мертвые зоны в Мексиканском заливе. |