It's just, I gave him all those dead bodies, And not a single word of thanks. |
Я подарила ему все эти мертвые тела своих бывших, и хоть бы одно "спасибо". |
Most UN member states, however, instantly dismissed the document's assertions as so much dead letter. |
Большинство стран - членов ООН, тем не менее, постоянно нарушала положения документа, как почти мертвые строки. |
There is this film, "White Noise," with Michael Keaton about the dead talking back to us. |
Есть такой фильм "Белый шум", с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми. |
Because dead men can't confess, can they? |
Потому что мертвые не могут исповедоваться? |
They closed it all down... and the army shipped all that contaminated dirt... and all those dead bodies out. |
Они все скрыли... армия переправила всю зараженную землю... и все эти мертвые тела. |
How will you then look into their dead eyes? |
Как тогда вы посмотрите в их мертвые глаза? |
I mean, we've seen dead bodies before, right? |
Я имею в виду, что мы видели мертвые тела и раньше, так? |
You know, the only reason I got away was 'cause the dead were too busy eating my family. |
Я смог оттуда выбраться живым лишь потому... что мертвые были очень заняты моей семьей. |
Wait. So only dead people get to see him? |
Значит, только мертвые могут с ним встретиться? |
They're lying dead... kid's standing. |
они лежат мертвые... ребенок стоит. |
Did he say the dead are coming? |
Он сказал, что мертвые идут? |
We did it... all of us, together... even the dead guys on the ground. |
Мы сделали это, все мы, вместе... даже те мертвые парни, что лежат на земле. |
They're all dead or in prison. |
Они либо мертвые, либо в тюрьме. |
"Don't dead, open inside." |
"Не мертвые, открывай внутри." |
Because, in spite of your rather poor showing this afternoon, you're worth more to him alive than you are dead. |
Потому что, не смотря на вашу скверную демонстрацию днем, живые вы для него дороже, нежели мертвые. |
And what are those dead animals doing out? |
Что эти мертвые животные делают снаружи? |
Where was he at Shiloh and Seven Pines when men lay dead and dying? |
Где он был в Шилохе и севен-Пайнс когда мужчины лежали мертвые и умирающие? |
You know, Thea, you told me that the dead don't want anything. |
Ты знаешь, Теа, что сама сказала мне, что мертвые ничего не хотят. |
The structure of this roof cap is like the telemetry tracker that NASA uses to identify dead pulsars in deep space. |
Структура поверхности этой крыши походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом космосе. |
Something happened to make the guard to run away, and unless we believe the dead can walk, someone got in and stole the corpse. |
Что-то заставило охранника убежать и если мы не верим, что мертвые могут ходить, то кто-то пробрался внутрь и украл тело. |
Because I'm running a business, and dead kids... they don't pay to come to raves. |
Потому что я продвигаю бизнес, А мертвые детки... они не платят за вечеринки. |
Typically when I bring in guys that you've gone after, they're a little more dead. |
В смысле, когда я забираю парней после встречи с тобой, то они несколько более мертвые. |
In my experience, the dead that aren't rarely come back without purpose. |
По моему личному опыту, мертвые никогда не возвращаются просто так. |
even dead bodies were spared this anger and hatred. |
Ярость и ненависть выплескивались даже на мертвые тела. |
Chernobyl signifies the towns, villages, forests and fields - an area of more than 4,000 square kilometres - that are dead. |
Это мертвые, на долгие годы, города и села, леса и поля на территории более 4 тысяч квадратных километров. |