Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвые

Примеры в контексте "Dead - Мертвые"

Примеры: Dead - Мертвые
It's just, I gave him all those dead bodies, And not a single word of thanks. Я подарила ему все эти мертвые тела своих бывших, и хоть бы одно "спасибо".
Most UN member states, however, instantly dismissed the document's assertions as so much dead letter. Большинство стран - членов ООН, тем не менее, постоянно нарушала положения документа, как почти мертвые строки.
There is this film, "White Noise," with Michael Keaton about the dead talking back to us. Есть такой фильм "Белый шум", с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми.
Because dead men can't confess, can they? Потому что мертвые не могут исповедоваться?
They closed it all down... and the army shipped all that contaminated dirt... and all those dead bodies out. Они все скрыли... армия переправила всю зараженную землю... и все эти мертвые тела.
How will you then look into their dead eyes? Как тогда вы посмотрите в их мертвые глаза?
I mean, we've seen dead bodies before, right? Я имею в виду, что мы видели мертвые тела и раньше, так?
You know, the only reason I got away was 'cause the dead were too busy eating my family. Я смог оттуда выбраться живым лишь потому... что мертвые были очень заняты моей семьей.
Wait. So only dead people get to see him? Значит, только мертвые могут с ним встретиться?
They're lying dead... kid's standing. они лежат мертвые... ребенок стоит.
Did he say the dead are coming? Он сказал, что мертвые идут?
We did it... all of us, together... even the dead guys on the ground. Мы сделали это, все мы, вместе... даже те мертвые парни, что лежат на земле.
They're all dead or in prison. Они либо мертвые, либо в тюрьме.
"Don't dead, open inside." "Не мертвые, открывай внутри."
Because, in spite of your rather poor showing this afternoon, you're worth more to him alive than you are dead. Потому что, не смотря на вашу скверную демонстрацию днем, живые вы для него дороже, нежели мертвые.
And what are those dead animals doing out? Что эти мертвые животные делают снаружи?
Where was he at Shiloh and Seven Pines when men lay dead and dying? Где он был в Шилохе и севен-Пайнс когда мужчины лежали мертвые и умирающие?
You know, Thea, you told me that the dead don't want anything. Ты знаешь, Теа, что сама сказала мне, что мертвые ничего не хотят.
The structure of this roof cap is like the telemetry tracker that NASA uses to identify dead pulsars in deep space. Структура поверхности этой крыши походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом космосе.
Something happened to make the guard to run away, and unless we believe the dead can walk, someone got in and stole the corpse. Что-то заставило охранника убежать и если мы не верим, что мертвые могут ходить, то кто-то пробрался внутрь и украл тело.
Because I'm running a business, and dead kids... they don't pay to come to raves. Потому что я продвигаю бизнес, А мертвые детки... они не платят за вечеринки.
Typically when I bring in guys that you've gone after, they're a little more dead. В смысле, когда я забираю парней после встречи с тобой, то они несколько более мертвые.
In my experience, the dead that aren't rarely come back without purpose. По моему личному опыту, мертвые никогда не возвращаются просто так.
even dead bodies were spared this anger and hatred. Ярость и ненависть выплескивались даже на мертвые тела.
Chernobyl signifies the towns, villages, forests and fields - an area of more than 4,000 square kilometres - that are dead. Это мертвые, на долгие годы, города и села, леса и поля на территории более 4 тысяч квадратных километров.