Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуру

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуру"

Примеры: Darfur - Дарфуру
UNAMID called upon the authorities to allow its personnel unhindered freedom of movement throughout Darfur to enable the effective implementation of its mandate. ЮНАМИД призвала власти обеспечивать беспрепятственную свободу передвижения ее персонала по всему Дарфуру для содействия эффективному осуществлению ею своего мандата.
Further progress was made in synchronizing the mediation tracks on Darfur and the Two Areas. Был достигнут дальнейший прогресс в деле синхронизации посреднических переговоров по Дарфуру и двум районам.
The report of the above-mentioned workshop provides the example of the Commission of Inquiry on Darfur. В докладе о работе вышеупомянутого практикума приводится пример Следственной комиссии по Дарфуру.
The special sessions of the Council on the situations in Darfur and Myanmar had proved that it was capable of reacting fast and effectively. Проведение Советом специальных сессий, посвященных Дарфуру и Мьянме, доказывает его способность действовать оперативно и адекватно.
The team was assigned to assist the Western Darfur team in its investigation until the security situation eased. Группе было поручено оказывать помощь группе по Западному Дарфуру в проводимом ею расследовании до улучшения положения в плане безопасности.
The investigative team for Southern Darfur (Nyala) was composed of three investigators. В состав следственной группы по Южному Дарфуру (Ньяла) входили три следователя.
The United Nations also reported several attacks on buses and aid convoys around Darfur. Организация Объединенных Наций также сообщила о ряде нападений на автобусы и автоколонны для доставки помощи в районах, прилегающих к Дарфуру.
The announcement that the Darfur peace talks would resume in Abuja on 10 June was welcome news. Сообщение о том, что мирные переговоры по Дарфуру возобновятся 10 июня в Абудже, стало приятным известием.
Most of the humanitarian assistance that China has provided to Darfur, totalling 80 million yuan renminbi, has been delivered and distributed. Китай предоставил Дарфуру гуманитарную помощь в размере 80 млн. юаней, большая часть которой уже доставлена и распределена.
My first recommendation is to also reach out to other sources of information on Darfur, in particular within international and non-governmental organizations. Во-первых, необходимо задействовать и другие источники информации по Дарфуру, в частности, из международных и неправительственных организаций.
We welcome the appointment of Mr. Bassolé as the joint AU-United Nations Chief Mediator on Darfur. Мы приветствуем назначение г-на Бассоле в качестве совместного посредника АС-Организации Объединенных Наций по Дарфуру.
The High-Level Panel on Darfur, chaired by President Mbeki, has been set up to investigate the human rights violations. Для расследования нарушений прав человека создана Группа высокого уровня по Дарфуру под руководством президента Мбеки.
The Plan laid out the initial steps for the Government to take towards the restoration of full security throughout Darfur. В плане изложены первоначальные шаги, которые правительство должно предпринять для восстановления в полном объеме безопасности по всему Дарфуру.
They welcomed the Darfur Action Plan. Они приветствовали План действий по Дарфуру.
One Senior Political Affairs Officer (P-5) will lead the team dealing with negotiations related to Darfur. Один старший сотрудник по политическим вопросам (С-5) будет возглавлять группу, занимающуюся организацией переговоров по Дарфуру.
While Darfur required special attention, the considerable needs elsewhere in the country should not be neglected. Несомненно, следует уделять повышенное внимание Дарфуру, однако при этом нельзя игнорировать значительные потребности других районов этой страны.
This year, my country added to that achievement yet another accomplishment by signing the Abuja Peace Agreement on Darfur. В этом году моя страна добавила к этому списку еще одно достижение, подписав Абуджийское мирное соглашение по Дарфуру.
We should lose no more time in ensuring that there is a peace agreement for Darfur. Нельзя больше терять времени и необходимо добиваться заключения мирного соглашения по Дарфуру.
Darfur demands consistent and firm international action. Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
There continues to be a great deal of speculation about the list of 51 names prepared by the International Commission of Inquiry on Darfur. Активно продолжаются спекуляции вокруг списка с именами 51 человека, подготовленного Международной следственной комиссией по Дарфуру.
In a welcome development, SPLM is represented in the delegation of the Government of National Unity to the seventh round of Abuja talks on Darfur. Отрадно отметить, что НОДС представлено на седьмом раунде абуджийских переговоров по Дарфуру делегацией Правительства национального единства.
Members of the Committee on Darfur to Assist the International Commission on Darfur; Chairman, Major General Magzoub Члены Комитета по Дарфуру для оказания помощи Международной комиссии по Дарфуру; Председатель - генерал-майор Магзуб
In addition, UNAMID conducted 32 conferences and public meetings throughout Darfur to disseminate the November 2009 Doha civil society declaration on Darfur and to mobilize support among the population. Кроме этого, ЮНАМИД организовала проведение по всему Дарфуру 32 конференций и публичных форумов, на которых был распространен текст принятой в ноябре 2009 года Дохинской декларации гражданского общества по Дарфуру и были предприняты усилия для мобилизации поддержки населения.
On Darfur, he spoke about the Panel's involvement in the Darfur peace process and the planned consultations. По Дарфуру он рассказал об участии Группы в Дарфурском мирном процессе и запланированных консультациях.
Further, it insists that negotiations concerning Darfur be based on the Darfur-specific Doha Document for Peace in Darfur. Кроме того, правительство настаивает на том, что переговоры по Дарфуру проводиться на основе разработанного специально для Дарфура Дохинского документа о мире в Дарфуре.