| The home secretary is currently over the Atlantic. | Министр в данный момент над Атлантикой. |
| Thing is we don't currently have any assets. | Особенность в том, что в данный момент у нас вообще нет активов. |
| You're currently working in a canning factory. | В данный момент вы работаете на консервном заводе. |
| Five, including Dixon, were fired and four others were charged and are currently serving prison sentences. | Пятеро, включая Диксона, были уволены, ещё четверым было предъявлено обвинение, и они в данный момент отбывают свой срок. |
| Who's currently our resident girl gone rogue. | Которая в данный момент пошла в разнос. |
| It's currently collecting dust in one of Howard Stark's old storage facilities in upstate New York. | В данный момент оно собирает пыль на старом складе Говарда Старка на севере штата Нью-Йорк. |
| The United Nations Office at Geneva administration is currently reviewing alternatives to address these issues. | Администрация Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в данный момент рассматривает альтернативные варианты решения этих вопросов. |
| Some of its resources are oriented directly to Africa, and currently there are over 70 projects under way. | Некоторые его ресурсы ориентированы непосредственно на Африку, и в данный момент осуществляется более 70 проектов. |
| This is, in our opinion, the main value of the agenda item currently under consideration. | В этом, по нашему мнению, состоит основная ценность рассматриваемого нами в данный момент пункта повестки дня. |
| A bill on the establishment of the Constitutional Court is currently under consideration in the relevant standing committees of the Azerbaijani Parliament. | Законопроект об учреждении Конституционного Суда рассматривается в данный момент в соответствующих постоянных комиссиях парламента Азербайджана. |
| The possibility of organizing in-house gender-sensitivity workshops is currently under consideration. | В данный момент рассматривается возможность организации внутренних практикумов по гендерной проблематике. |
| Projections of 1997 year-end amounts were based overwhelmingly on the most realistic assumptions and judgements that could currently be made. | Прогнозируемые суммы на конец 1997 года рассчитаны главным образом на основе наиболее реалистичных предположений и оценок, которые можно сделать в данный момент. |
| The Somalia sanctions Committee is currently engaged in appropriate measures to implement resolution 1844. | В данный момент Комитет по санкциям в отношении Сомали принимает соответствующие меры по осуществлению резолюции 1844. |
| There were currently, no schools which taught in minority languages. | В данный момент не существует школ, в которых обучение велось бы на языках меньшинств. |
| The defence phase is currently proceeding. | В данный момент свои аргументы представляет защита. |
| There are currently seven Rwandan lawyers working in the Office of the Prosecutor, as well as Rwandan investigators and language assistants. | В Канцелярии Обвинителя в данный момент работают семь руандийских адвокатов, а также руандийские следователи и сотрудники лингвистического обеспечения. |
| The Government is currently exploring possible strategies to address this problem. | Правительство в данный момент изучает возможные способы решения этой проблемы. |
| It is currently beyond the scope of the mandate of IMO to participate in that enforcement activity. | В данный момент времени участие в деятельности по обеспечению соблюдения выходит за рамки мандата ИМО. |
| Annex IX describes the work/life survey that is being undertaken and related issues that currently impede the mobility of staff. | В приложении IX приводится информация о ходе осуществляемого в настоящее время обзора условий работы/жизни и рассматриваются соответствующие проблемы, которые в данный момент ограничивают мобильность сотрудников. |
| A bill on the Constitutional Court is currently in preparation. | В данный момент разрабатывается законопроект о Конституционном суде. |
| The Team will be supplemented in the future by a roster of experts which is currently under development. | В будущем в состав группы войдут также эксперты из специального реестра, который в данный момент составляется. |
| A revision of the arrangement, proposed by the Government of Australia, is currently under consideration. | В данный момент рассматривается пересмотренный вариант этого соглашения, представленный правительством Австралии. |
| A bill on the ratification of the European Convention is currently in preparation. | В данный момент готовится законопроект о ратификации Европейской конвенции об усыновлении детей. |
| The mentoring programme, which is currently under review, will be rolled out in an enhanced, revised format in 2009. | Пересматриваемая в данный момент программа наставничества в 2009 году будет осуществляться в расширенном и пересмотренном формате. |
| This command enables the IFD to write data into the EF currently selected, without the card verifying the integrity of data received. | Эта команда позволяет интерфейсу записывать данные в выбранный в данный момент элементарный файл без проверки целостности полученных данных карточкой. |