| It is currently only sold in Indonesia. | В данный момент продаётся только в Индонезии. |
| There is a basic limit to how frequently data can be fetched from the currently open row. | Существует базовый предел того, как часто может происходить выборка данных из открытой в данный момент строки. |
| This allows the runtime to compile the shader using the latest optimizations available for hardware that the program is currently executing on. | Это позволяет компиляции шейдера с помощью последних оптимизаций, доступных для аппаратного обеспечения, на котором в данный момент выполняется программа. |
| The last items in this menu show the currently opened window names. | Последние элементы этого меню показывают открытые в данный момент окна. |
| Only local files are currently supported. | В данный момент поддерживаются только локальные файлы. |
| He is currently working on his eighth novel. | В данный момент она работает над своим восьмым романом. |
| Although its legal status is disputed, it is currently the effective boundary between China and India. | Несмотря на то, что по поводу её легитимности ходят споры, в данный момент она является границей между Китаем и Индией. |
| Her family members are currently restoring the old Home on the Range post office site. | Члены её семьи в данный момент восстанавливают старое здание почты Номё on the Range. |
| 'Cause I'm currently very invested in Mr. Wynn's casino. | В данный момент я много инвестировал в казино м-ра Уинна. |
| I'm afraid that Ron Swanson's currently dead. | Боюсь, что в данный момент Рон Свонсон... мертв. |
| Here's a logistics system, a small piece of one that we're currently building. | Вот логистическая система, маленький кусочек той, которую мы в данный момент создаем. |
| Three of the customers who purchased Lambert dirt are currently serving time. | Трое из клиентов, которые покупали грязь Ламберта, в данный момент отбывают срок. |
| Ed Burnett, who's currently in custody. | Эда Бернетта, который в данный момент находится под арестом. |
| Some of our services are currently unavailable. | В данный момент некоторые услуги недоступны. |
| The same clarification was needed with respect to the draft articles currently under consideration. | Такое же уточнение требуется в отношении проекта статей, находящихся на рассмотрении в данный момент. |
| In 2004 it was sold for $3.5M and is currently displayed at the Pera Museum in Istanbul. | В 2004 году картина была продана за $3,5 м и в данный момент находится в музее Пера (Pera Museum) в Стамбуле. |
| Quaithe informs Jorah that although she does not have the dragons, Daenerys is currently with the one who does. | Куэйта сообщает Джораху, что хотя у неё нет драконов, но Дейенерис в данный момент находится рядом с тем, у кого они находятся. |
| Jennings currently resides in Los Angeles, California, with his partner Josh Stehlik. | В данный момент Дженнингс живёт в Лос-Анджелесе (штат Калифорния), вместе со своим партнёром Джошом Стейлик (Josh Stehlik). |
| The "Easy-WebPrint Print" right-click menu item always prints the page currently loaded in Internet Explorer. | С помощью элемента меню "Easy-WebPrint Print", вызываемого правой кнопкой мыши, всегда печатается страница, которая загружена в Internet Explorer в данный момент. |
| There are currently too many topics in this group that display first. | В данный момент в этой группе слишком много тем, которые должны показываться в первую очередь. |
| This particular modul is currently under construction. | В данный момент раздел находится под конструкцией. |
| The theme stage of the Mitsubishi Electric Booth introduced the company's Quasi-Zenith Satellite System, which is currently under development. | Тематическая выставка киоска Mitsubishi Electric представила спутниковую систему Quasi-Zenith, которая в данный момент находится в разработке. |
| He is currently attending Hanlim Multi Art School. | В данный момент является ученицей старшей школы Hanlim Multi Art School. |
| There are currently over 5,000 VISTA members serving in 1,200 VISTA programs nationwide. | В данный момент имеется более 5000 членов ВИСТА, работающих в 1200 программах Висты по всему миру. |
| Police have refused to comments on reports that Robert Millberry escaped from custody today and is currently at large. | Полиция отказывается комментировать сообщения о том, что Роберт Миллбери сегодня сбежал и в данный момент находится на свободе. |