Английский - русский
Перевод слова Crucial
Вариант перевода Важных

Примеры в контексте "Crucial - Важных"

Примеры: Crucial - Важных
On the environmental agenda, financing remained one of the most crucial issues in most of the UN/ECE region. В сфере природоохранной деятельности финансирование остается одним из наиболее важных вопросов в большей части региона ЕЭК ООН.
Therefore, fund-raising efforts remain a crucial component of the Institute's programme of activities. В связи с этим усилия по сбору средств по-прежнему являются одним из важных компонентов программы деятельности Института.
The Serb leaders show separatist inclinations, remaining uncooperative with regard to the apprehension of war-crime suspects, media reform and several other crucial issues. Сербские лидеры проявляют сепаратистские наклонности, по-прежнему не желая сотрудничать в том, что касается задержания подозреваемых в военных преступлениях, реформы средств массовой информации и ряда других важных вопросов.
The economic empowerment of women is considered by Governments as a crucial element in breaking the cycle of poverty. Расширение экономических возможностей женщин рассматривается правительствами в качестве одного из важных элементов, способствующих разрыву порочного круга нищеты.
The 2001 process has led to increased decentralization and delegation from headquarters to country offices in a number of crucial areas. Процесс "ПРООН 2001" обусловил дальнейшую децентрализацию и делегирование полномочий из штаб-квартиры в страновые отделения по ряду важных вопросов.
However, lack of sufficient assistance in certain priority sectors/subsectors has left the planned development process lagging in crucial areas. Вместе с тем в результате отсутствия достаточной помощи в определенных приоритетных секторах/подсекторах в важных областях наблюдается отставание в осуществлении процесса планирования развития.
Therefore, the continued monitoring and the high-quality effect-related basic research over all areas of importance will be crucial. Поэтому определяющими факторами будут являться непрерывный мониторинг и высококачественные базовые исследования по вопросам воздействия во всех важных областях.
The post-conflict phase of armed conflicts remains one of the most crucial stages in the protection of children. Одним из наиболее важных этапов в защите детей является этап после окончания того или иного вооруженного конфликта.
Gender mainstreaming is a crucial aspect of the social protection agenda. Учет гендерной проблематики является одним из важных аспектов программы социальной защиты.
The requirement of a consensus vote could impede crucial actions taken by the Committee. Требование о консенсусном голосовании может воспрепятствовать осуществлению важных действий, предпринимаемых Комитетом.
This demonstrates that, when it comes to crucial reforms such as police reforms, results are possible. Это свидетельствует о том, что, когда речь идет о таких важных реформах, как реформа полиции, результаты достижимы.
Partnerships have become one of the most crucial strategies for working in a changing environment. Партнерские отношения стали одной из самых важных стратегий для работы в меняющихся условиях.
In this context, I would like to highlight the issue of security sector reform as one of the crucial challenges. В этой связи в качестве одной из важных задач я хотел бы осветить вопрос о реформировании сектора безопасности.
Fast, efficient and clean application was considered a crucial marketing advantage. Быстрое, эффективное и экологически чистое внедрение рассматривается в качестве одного из решающе важных маркетинговых преимуществ.
There are three crucial aspects for consideration in national strategies. Что касается национальных стратегий, то необходимо рассмотреть три исключительно важных вопроса.
Housing affordability remains a crucial challenge for UNECE countries. Обеспечение доступности жилья остается одной из самых важных и трудных задач для стран ЕЭК ООН.
It cherry-picked information and omitted crucial language and context. Она базируется на выборочной информации и не содержит крайне важных формулировок и контекста.
Peace was one crucial element for achieving sustainable and comprehensive development. Наличие мира является одним из наиболее важных условий для достижения устойчивого и всеобъемлющего развития.
A crucial facet of the right to health framework is the effective participation of affected people and communities, especially vulnerable groups. Одним из существенно важных аспектов базовой концепции права на здоровье является эффективное участие в процессе его осуществления пострадавшего населения и общин, в первую очередь уязвимых групп.
Boosting the country's economic base and improving dialogue with neighbouring countries were also considered among crucial components of a successful transition. Укрепление экономической базы страны и повышение эффективности диалога с соседними странами также отмечались в качестве чрезвычайно важных предпосылок успешного переходного периода.
I commend President Sleiman for his leadership in taking forward this and other crucial dossiers. Я воздаю должное президенту Сулейману за его руководящую роль в достижении прогресса в решении этой и других жизненно важных задач.
These allowances are granted to pay for crucial rehabilitation aids with due consideration given to their durability. Данное социальное пособие назначается для оплаты наиболее жизненно важных технических средств социальной реабилитации с учетом сроков их эксплуатации.
I consider next year's review to be a crucial element in building our shared knowledge of development imperatives. Я считаю, что обзор, который будет проведен в следующем году, станет определяющим фактором в расширении наших общих знаний о важных задачах в области развития.
UNMIK's work can only continue at its current pace if the necessary funding in crucial areas is available. МООНК сможет продолжить работу нынешними темпами лишь в том случае, если будет располагать необходимыми средствами для осуществления деятельности в критически важных областях.
This progress can only be sustained by a timely and generous response from the donor community across all crucial sectors. Этот прогресс может сохраняться лишь за счет своевременного и щедрого отклика сообщества доноров во всех крайне важных секторах.