Английский - русский
Перевод слова Crucial
Вариант перевода Огромное значение

Примеры в контексте "Crucial - Огромное значение"

Примеры: Crucial - Огромное значение
Planning for peacekeeping operations is crucial. Планирование операций по поддержанию мира имеет огромное значение.
The cross-border nature of threats makes international cooperation crucial. В силу трансграничного характера угроз огромное значение имеет международное сотрудничество.
Since trade could contribute to increased inequality, specific anti-poverty and regional development programmes would become crucial. Поскольку торговля может являться причиной углубления неравенства, конкретные программы борьбы с нищетой и регионального развития приобретают огромное значение.
Effective water management mechanisms were also a crucial prerequisite for social and economic development and for ensuring environmental sustainability. Для социального и экономического развития, а также для обеспечения экологической устойчивости огромное значение также имеют эффективные механизмы управления водными ресурсами.
The development of networks of experts in that regard would be crucial. В этой связи создание сетей экспертов будет иметь огромное значение.
This questionnaire was crucial, providing information on the coverage of the survey across countries. Этот вопросник имел огромное значение, поскольку в нем была представлена информация об охвате обследования по странам.
While international assistance is crucial, the Sudanese alone are responsible for the success or failure of their peace process. Международная помощь имеет огромное значение, но только сами суданцы несут ответственность за успех или провал их мирного процесса.
That is why essential services are so crucial this year. Именно поэтому предоставление основных услуг будет иметь огромное значение в этом году.
Human rights were crucial, for without them there could be no development. Права человека имеют огромное значение, поскольку без их осуществления не может быть никакого развития.
The date of the recall referendum is crucial. Дата проведения референдума имеет огромное значение.
Almost five crucial years have since elapsed. С тех пор прошло пять лет, имевших огромное значение.
Cooperation between developing and developed countries, as well as international organizations and NGOs would be crucial. Огромное значение будет играть сотрудничество между развитыми и развивающимися странами, а также международными организациями и НПО.
Although peaceful resolution of conflict is crucial, it is far better to prevent conflicts in advance. Несмотря на то, что мирное урегулирование конфликтов имеет огромное значение, намного важнее заранее предупреждать конфликты.
A dialogue among judicial bodies is crucial. Диалог между судебными органами имеет огромное значение.
Today's Retreat has a crucial virtue. Нынешняя неофициальная встреча имеет огромное значение.
That had been a crucial area in the Committee's discussions with other Nordic countries. Эта тема имела огромное значение в дискуссиях Комитета с другими Северными странами.
The reports will be crucial when it comes to bringing the perpetrators of these unspeakable crimes to justice. Эти доклады будут иметь огромное значение, когда дело дойдет до предания суду лиц, ответственных за совершение этих неописуемых преступлений.
Effective dissemination is crucial, and this matter must be given particular attention. Эффективное распространение публикаций имеет огромное значение, и этому вопросу следует уделять особое внимание.
As for analysing trade costs, measuring trade by mode of transport is crucial. Что касается анализа торговых издержек, учет торговых потоков по видам транспорта имеет огромное значение.
With 1 million unexploded ordnance cluster bombs (UXO) remaining in Southern Lebanon, mine action assistance is crucial. Поскольку в южном Ливане остался 1 млн. неразорвавшихся кассетных боеприпасов (НРБ), помощь в разминировании имеет огромное значение.
And there, the quality and balance of rules is absolutely crucial. Здесь качество и сбалансированность правил приобретают огромное значение.
Mobilization of financial resources to assist efforts of developing countries is also crucial. Огромное значение имеет также мобилизация финансовых ресурсов в помощь усилиям развивающихся стран.
The role of the United Nations and international partners in this regard remains crucial. Роль Организации Объединенных Наций и международных партнеров сохраняет в этой связи огромное значение.
While mitigating action is crucial, it is not sufficient to effectively address the projected impacts of climate change on maritime transport infrastructure and services. Несмотря на огромное значение мер по сглаживанию таких последствий, их недостаточно для эффективной подготовки морской транспортной инфраструктуры и услуг к прогнозируемым последствиям изменения климата.
In order to attain full recognition, data collection is crucial so as to confirm the presence, activities and overall situation of people of African descent. Для достижения полного признания огромное значение имеет сбор данных, с тем чтобы подтвердить присутствие, деятельность и общее положение лиц африканского происхождения.