| I have to cross 20 leagues of hostile territory. | Я должен пересечь 20 лиг вражеской территории. |
| You'll never cross the swamps on your own. | Вам никогда не пересечь болота самостоятельно. |
| For Sita, it's time to cross the open plains to find them food. | Для Ситы пришло время пересечь открытую равнину и найти им пищу. |
| I choose my vehicle and I can cross this bridge. | Я выбрал свой транспорт и смогу пересечь этот мост. |
| And to go there, we had to cross the city. | И чтобы попасть сюда, нам надо было пересечь город. |
| I shall get up out of this chair and go, never to cross the threshold again. | Я буду вставать с этого стула и идти, никогда не пересечь порог снова. |
| And without the spectacles, she cannot even see to cross the room. | Хотя без очков она не может даже пересечь комнату. |
| You're still afraid to cross that line. | Ты все еще боишься пересечь эту черту. |
| All right, the car had to cross the intersection. | Так, машина должна была пересечь перекресток. |
| Maybe you don't get it, you've got to cross the water. | Может, ты не понимаешь этого, тебе нужно пересечь море. |
| You have to have a passport to cross the borders. | Чтоб пересечь границу, нужен паспорт. |
| There's an invisible line with Elena and if you accidentally cross it, she gets... evasive. | У Елены есть невидимая черта, и если ее случайно пересечь, она становится... замкнутой. |
| It involved precisely measuring the time it took for the planet Venus to cross the sun's disc. | Он включал точное измерение времени, требуемое Венерой пересечь диск Солнца. |
| You just can't cross that line. | Ты просто не можешь пересечь эту черту. |
| Doctored my dorm mates' passports, used 'em to cross borders, and then traded 'em when I needed supplies. | Я подделал паспорта соседей по комнате, использовал их, чтобы пересечь границу, а затем обменял их на запасы. |
| How long does it take to cross town? | Сколько нужно времени чтобы пересечь город! |
| But lions can't go everywhere - they won't attempt to cross this field of sand dunes and the oryx know it. | Но львы не могут пойти куда угодно - они не будут пытаться пересечь это поле песочных дюн, и орикс знает это. |
| Those who tried to cross this city, | Те, кто попытался пересечь этот город, |
| a sister has to cross a line she never thought she could cross. | сестра должна пересечь границу которую она никогда не думала, что может пересечь. |
| Well, I guess we can't cross here. | Думаю, мы не сможем пересечь реку здесь. |
| And yet you allowed a woodland witch to cross our waters and slip past you on our ship. | Но эта лесная чертовка смогла пересечь наши воды, пройти мимо тебя и попасть на корабль. |
| Well, you will be happy to know that the feds caught Thomas Barber trying to cross the Canadian border, so... it's over. | Ну, вы будете рады узнать, что федералы взяли Томаса Бэрбера при попытке пересечь канадскую границу, и Это конец. |
| With the curse broken, we can cross, right? | Проклятие разрушено, значит, мы можем ее пересечь? |
| How do we cross the Somme and get the army back to England? | Как нам пересечь Сомму и привести армию назад в Англию? |
| I think... maybe you could have been a bit more offensive... and try to not let him even cross the bridge. | Думаю, нужно было чуточку больше внимания уделить защите, и не позволить ему пересечь мост. |