Since then, it is reported that the Kenyan security forces have been patrolling the border and have arrested a number of those seeking to cross it. |
С тех пор, как сообщалось, силы безопасности Кении патрулировали границу и арестовали ряд тех лиц, которые стремились ее пересечь. |
Loss of lives of people attempting to cross the Mediterranean brought to focus the complexities of managing large scale irregular population movements and combating smuggling and human trafficking. |
Гибель людей при попытках пересечь Средиземное море свидетельствует о сложности управления крупномасштабными нерегулярными перемещениями населения и борьбы против незаконной перевозки и торговли людьми. |
After reaching Di Gang, he had to cross the water, but had no money. |
По прибытию на место, он должен был пересечь воду, но у него не оказалось денег. |
For example, to cross a body of water, Link can change the season to winter and walk on the ice. |
Например, чтобы пересечь участок с водой, Линк может поменять время года на зиму и пройти по льду. |
Legend has it that a priest sprinkled holy water around the city's cathedral and that the fire would not cross the line. |
В городе существует местная легенда, что священник во время пожара начертил линию святой водой вокруг собора, и огонь не смог её пересечь. |
This first required the building of a bridge over the Oxus, wide enough for two loaded camels to cross it together. |
Для этого прежде всего требовалось строительство моста через Окс, достаточно широкого, чтобы повозка с впряженными двумя верблюдами могла его пересечь. |
It was one of the few tanks that could cross a river without a bridge. |
Это было одно из немногих мест, где можно было пересечь реку на повозке. |
The objective of Shimazu's fleet was to cross Noryang Strait, link up with Konishi and retreat to Pusan. |
Целью флота Симадзу было пересечь бухту Норянчжин, соединиться с кораблями Кониси и отступить в Пусан. |
Unable to cross the river near the current site of Tharwa, they continued on to the Monaro Plains. |
Они не смогли пересечь реку в районе нынешней деревни Тарвы и продолжили поход далее до равнины Монаро. |
Similarly, trains coming from the north after leaving Rendsburg station run over the loop on to the High Bridge to cross the Kiel Canal. |
Аналогично, поезда, прибывающие с севера после ухода с вокзала станции Рендсбург заходят через петлю на Высокий мост, чтобы пересечь Кильский канал. |
The Egyptian Minister of Foreign Affairs said that Hamas does not allow the wounded Gazans to cross the borders to Egypt. |
Также, министр иностранных дел Египта сделал заявление, что ХАМАС не позволяет раненным жителям Сектора газа пересечь границу с Египтом. |
No one has ever found him, but workmen claim to have seen his ghost trying to cross the ravine, only to fail. |
Никто и никогда не нашёл его, но рабочие утверждают что в полнолуние, они видели поезд-призрак, который пытается пересечь овраг, но терпит неудачу. |
During the winter season, they remained in Samarkand and sought a way to cross the Pamir Mountains from north to south and reach China. |
Зиму они переждали в Самарканде, пытаясь найти путь, который дал бы им возможность пересечь Памир с севера на юг и достигнуть Китая. |
To cross the river, you have to take that bridge |
Для того, чтоб пересечь реку у тебя есть этот мост. |
If an island is added in the middle of the river, then any number of couples can cross using a two-person boat. |
Если в середине реки добавить остров, то любое число пар может пересечь реку на двухместной лодке. |
The 5th Cavalry Regiment, which also ran into trouble at the start, failed to cross the parallel until October 10, 1950. |
Пятый кавалерийский полк также испытал трудности с началом наступления и не смог пересечь 38-ю параллель до 10 октября 1950 года. |
In January 1945, a V-2 rocket armed with a nuclear warhead fell on the Soviet army that was preparing to cross the Polish-German border. |
В январе 1945 года ракета Фау-2 с ядерной боеголовкой ударила по позициям советской армии, которая готовилась пересечь польско-германскую границу. |
What would they think if I just let you cross them? |
Что они обо мне подумают, если я позволю вам пересечь их? |
The Boeing 777 is moving towards the State border of the Russian Federation and should cross it at the point marked "TONAK". |
"Боинг - 777" движется в направлении государственной границы Российской Федерации и должен пересечь ее в точке «ТОНАК». |
When Buckingham and his army reached the river, they found it swollen and impossible to cross because of a violent storm that broke on 15 October. |
Когда Бекингем и его армия достигли реки, они не смогли пересечь её из-за сильного шторма, случившегося 15 октября. |
KURT: We're heading cross the river Soon your cares will all be gone |
Мы собираемся пересечь реку Скоро все твои заботы уйдут прочь |
To get to the highway, you cross that river. |
Что бы попасть на шоссе, ты должен пересечь эту реку |
Then there are the clearly marked lines, The ones that if you dare cross, |
Кроме того, есть четко обозначена линия которую если вы осмелитесь пересечь, |
You might already know how to cross that desert. |
Возможно, ты уже знаешь, как её пересечь |
You can't cross the Cobantasy Pass like this. |
Вы так не сможете пересечь ущелье Кобантасы. |