Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Пересечь

Примеры в контексте "Cross - Пересечь"

Примеры: Cross - Пересечь
All this talk about lines we can't cross. Все эти разговоры о линии, что мы не можем пересечь.
It took years to cross the country. У них уходили годы на то, чтобы пересечь страну.
Obviously we had to cross the ocean... Нам же пришлось пересечь океан, чтобы найти его, так что...
Refugees attempting to cross at illegal border crossings are regularly refouled. Беженцев, пытающихся незаконно пересечь границу в непредназначенных для этого местах, регулярно возвращают назад.
Because cross it together we must. Потому что пересечь его нам надо всем вместе.
We cannot openly cross the will attack. Пересечь воду в открытую мы не можем если приблизимся - они обязательно атакуют.
Destroying some to save others is not a line we can cross. Уничтожить одних, чтобы спасти других - не та черта, которую мы можем пересечь.
Thousands of migrants tragically die every year trying to cross international borders. Как это ни трагично, тысячи мигрантов ежегодно погибают, пытаясь пересечь международные границы.
You have to cross the ocean to get to America. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.
Please clarify concerns relating to the safety and security of Eritrean women and girls wishing to cross the State party's international borders. Просьба объяснить опасения, связанные с охраной и безопасностью эритрейских женщин и девочек, желающих пересечь международные границы государства-участника.
It praised efforts to rescue migrants attempting to cross the Mediterranean Sea, which had saved thousands of lives. Того дало высокую оценку тем усилиям по спасению мигрантов, пытающихся пересечь Средиземное море, благодаря которым были спасены тысячи жизней.
Forrest said that is a line he won't cross. Форрест сказал, что не может пересечь эту черту.
I hope that you'll never attempt to cross that boundary. Я надеюсь, что ты никогда не попытаешься пересечь эту границу.
She got us to cross the line, making believe that she did. Она заставила нас пересечь линию, убедила что сделала это ранее сама.
Your whole team has to cross the finish line. Линию финиша должна пересечь вся команда.
We'll have to cross the mountains to Xak Tsaroth on our own. Чтобы добраться до Кзак Цаорта, нам придется пересечь горы самостоятельно.
To get there, they have to cross the Sonoran desert. Чтобы оказаться там, они должны пересечь пустыню Соноран.
Iron lines, demons can't cross. Демон не может пересечь железные линии.
They have to cross a river. Какая тоска! Им надо пересечь реку.
They can cross the Atlantic, but not the Champs-Elysées outside the crosswalk. Они могут пересечь Атлантику, но не Елисейские Поля вне пешеходного перехода.
You know, I heard a rumor that the Jerries might be trying to cross the Channel this evening. Знаешь, ходят слухи, что сегодня вечером Джеррис попытается пересечь канал.
You have to cross a whole ocean, Pelle. Ты должен пересечь целый океан, Пелле.
We have to cross the upper end of the Papago Reservation. Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго.
We must cross the borders of Florence to get there. Чтобы туда попасть, нам нужно пересечь границу Флоренции.
To cross the Neutral Zone, I will require a cloaked ship. Чтобы пересечь Нейтральную Зону, мне понадобиться корабль-невидимка.