All this talk about lines we can't cross. |
Все эти разговоры о линии, что мы не можем пересечь. |
It took years to cross the country. |
У них уходили годы на то, чтобы пересечь страну. |
Obviously we had to cross the ocean... |
Нам же пришлось пересечь океан, чтобы найти его, так что... |
Refugees attempting to cross at illegal border crossings are regularly refouled. |
Беженцев, пытающихся незаконно пересечь границу в непредназначенных для этого местах, регулярно возвращают назад. |
Because cross it together we must. |
Потому что пересечь его нам надо всем вместе. |
We cannot openly cross the will attack. |
Пересечь воду в открытую мы не можем если приблизимся - они обязательно атакуют. |
Destroying some to save others is not a line we can cross. |
Уничтожить одних, чтобы спасти других - не та черта, которую мы можем пересечь. |
Thousands of migrants tragically die every year trying to cross international borders. |
Как это ни трагично, тысячи мигрантов ежегодно погибают, пытаясь пересечь международные границы. |
You have to cross the ocean to get to America. |
Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан. |
Please clarify concerns relating to the safety and security of Eritrean women and girls wishing to cross the State party's international borders. |
Просьба объяснить опасения, связанные с охраной и безопасностью эритрейских женщин и девочек, желающих пересечь международные границы государства-участника. |
It praised efforts to rescue migrants attempting to cross the Mediterranean Sea, which had saved thousands of lives. |
Того дало высокую оценку тем усилиям по спасению мигрантов, пытающихся пересечь Средиземное море, благодаря которым были спасены тысячи жизней. |
Forrest said that is a line he won't cross. |
Форрест сказал, что не может пересечь эту черту. |
I hope that you'll never attempt to cross that boundary. |
Я надеюсь, что ты никогда не попытаешься пересечь эту границу. |
She got us to cross the line, making believe that she did. |
Она заставила нас пересечь линию, убедила что сделала это ранее сама. |
Your whole team has to cross the finish line. |
Линию финиша должна пересечь вся команда. |
We'll have to cross the mountains to Xak Tsaroth on our own. |
Чтобы добраться до Кзак Цаорта, нам придется пересечь горы самостоятельно. |
To get there, they have to cross the Sonoran desert. |
Чтобы оказаться там, они должны пересечь пустыню Соноран. |
Iron lines, demons can't cross. |
Демон не может пересечь железные линии. |
They have to cross a river. |
Какая тоска! Им надо пересечь реку. |
They can cross the Atlantic, but not the Champs-Elysées outside the crosswalk. |
Они могут пересечь Атлантику, но не Елисейские Поля вне пешеходного перехода. |
You know, I heard a rumor that the Jerries might be trying to cross the Channel this evening. |
Знаешь, ходят слухи, что сегодня вечером Джеррис попытается пересечь канал. |
You have to cross a whole ocean, Pelle. |
Ты должен пересечь целый океан, Пелле. |
We have to cross the upper end of the Papago Reservation. |
Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго. |
We must cross the borders of Florence to get there. |
Чтобы туда попасть, нам нужно пересечь границу Флоренции. |
To cross the Neutral Zone, I will require a cloaked ship. |
Чтобы пересечь Нейтральную Зону, мне понадобиться корабль-невидимка. |