Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Пересечь

Примеры в контексте "Cross - Пересечь"

Примеры: Cross - Пересечь
Even children who manage to cross an international border and seek refuge in a neighbouring country are not necessarily safe. Даже дети, которым удается пересечь международную границу и получить убежище в какой-то соседней стране, отнюдь не обязательно находятся в безопасном положении.
On that occasion, only Morocco was contacted for the rally's permission to cross the Territory. В данном случае только с Марокко были установлены контакты на предмет получения разрешения пересечь Территорию.
There is no specific agreement with other countries to prevent harm to migrants attempting to cross borders irregularly. Никаких конкретных соглашений с другими странами, направленных на предотвращение причинения вреда мигрантам, пытающимся незаконно пересечь границы, не существует.
During 1995, a further 80,000 Rwandan refugees attempted to cross into the United Republic of Tanzania. В 1995 году еще 80000 руандийских беженцев пытались пересечь границу Объединенной Республики Танзании.
COMINTERFET and TNI/POLRI granted permission for INTERFET members of the Joint Investigation Team to cross into West Timor. Командующие МСВТ и ВСИ/ПОЛРИ дали разрешение членам группы по совместному расследованию из МСВТ пересечь границу в Западный Тимор.
Many migrants paid considerable amounts of money to cross borders and ended up in a type of debt bondage. Многие мигранты платят значительные денежные суммы, чтобы пересечь границу, и в итоге оказываются в своего рода долговом рабстве.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Climate change, infectious diseases, terrorism, and other ills that can easily cross borders demand a similar global response. Изменения климата, инфекционные заболевания, терроризм и другие беды, которые могут легко пересечь границы, требуют подобного глобального ответа.
Despite these clear warnings, Syria did not prevent demonstrators from arriving at the disengagement line and attempting to cross it. Несмотря на эти четкие предупреждения, Сирия не помешала демонстрантам прибыть к линии разъединения и попытаться пересечь ее.
Tragically, over 1,500 asylum-seekers and migrants lost their lives trying to cross the Mediterranean Sea to Europe. К глубочайшему сожалению, более 1500 просителей убежища и мигрантов погибли, пытаясь пересечь Средиземное море и попасть в Европу.
An individual who wishes to cross a border through an official checkpoint must possess some documentation, whether legal or false. Человек, желающий пересечь границу через официальный контрольно-пропускной пункт, должен иметь при себе некоторые документы, будь то законные или фальшивые.
Three long blasts when, after leaving, they wish to cross the waterway. "трех продолжительных звуков", если, выйдя на основной водный путь, они хотят пересечь его.
He asked how he could cross the Atlantic without a co-pilot. Он спрашивает, как он может пересечь Атлантику без второго пилота.
Once the group reached the border, they made several attempts to cross it. Как только группа добралась до границы, она несколько раз пыталась ее пересечь.
Border control and problems arising from undocumented migrants seeking to cross borders have on many occasions given rise to complaints. Пограничный контроль и проблемы, возникающие, когда мигранты без документов стремятся пересечь границу, неоднократно становились предметом жалоб.
Jackson or whoever's controlling him can't cross it? Джексон или тот, кто его контролирует, не сможет пересечь ее?
I expect to cross the ocean in a few months. Я надеюсь пересечь океан за несколько месяцев.
They become wild and unpredictable and almost impossible to cross. Они становятся бурными и непредсказуемыми, и их почти невозможно пересечь.
You can't cross the sea with that boat. Ты не сможешь пересечь море на такой лодке.
Okay, you have to cross the marketplace and carry on in that direction. Хорошо, вы должны пересечь рынок и держаться прямо.
Go find a new ocean to cross. Найди новый океан, чтобы пересечь.
My grandma knew a way to cross the lines. Моя бабушка знала, как пересечь линию.
There was a boundary I couldn't wait to cross... Была граница, которую мне не терпелось пересечь...
Now, in theory any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected. В теории, любой замаскированный корабль, который попытается пройти между нашими кораблями, должен будет пересечь один из этих лучей и будет обнаружен.
They'll still have to cross the river. Но им, в любом случае, надо пересечь Желтую реку.