Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Пересечь

Примеры в контексте "Cross - Пересечь"

Примеры: Cross - Пересечь
Use the underground passage to cross this street, turn to the right on Butyrskiy val street and go along about 200 meters till the "Baker Plaza" business center. По подземному переходу надо пересечь улицу, обогнуть справа угол здания и пройти по Бутырскому валу 200 метров до бизнес-центра «Бейкер Плаза».
As they close in on Ananias and Virginia, Howe launches a fire arrow onto the raft, setting it aflame; as the wraiths cannot cross water, they are forced to suffer. Когда они приближаются к Ананьясу и Вирджинии, Хоув запускает огненную стрелу на плот, поджигая его; поскольку призраки не могут пересечь воду, они наконец смогли обрести покой.
As the system was completed, one could cross the country and reach its commercial hubs on high-speed expressways at 75 miles (120 kilometers) an hour. Когда система была построена, появилась возможность пересечь страну и добраться до ее коммерческих центров по скоростным экспресс-магистралям на скорости 120 км/ч.
If only I did heared you warning, I did know that it's impossible to cross the barier. Если бы я только слышал твоё предостережение, я бы знал, что барьер невозможно пересечь.
The day before the battle, William himself had a narrow escape when he was wounded in the shoulder by Jacobite artillery while surveying the fords over which his troops would cross the Boyne. За сутки до битвы чудом уцелел сам Вильгельм III, он был ранен огнём якобитской артиллерии во время осмотра брода на реке, по которому его войска должны были пересечь Бойн.
During the ensuing Battle of Tumhalad, Nargothrond's forces were destroyed and Orodreth was slain, while the bridge helped Morgoth's forces to locate the fortress and cross the river Narog. Во время сражения на равнине Тумхалад силы Нарготронда были уничтожены полностью, Ородрет погиб, а широкий мост помог силам Моргота беспрепятственно пересечь реку Нарог и с налёту занять крепость.
The Castilian vanguard met serious resistance; de Lara was unable to cross the shallow river, but the King's natural sons Fernando and Fadrique led an 800-knight detachment towards the right and captured a small bridge, pushing back the 2,500 cavalry defending it. Кастильский авангард встретил серьезное сопротивление: люди братьев Лара не смогли пересечь неглубокую реку, но родные сыновья короля Фернандо и Фадрике во главе 800 всадников нашли и захватили небольшой мост на правом фланге.
The police announced in a statement that the man attempted to cross a street at the pedestrian crossing on Saturday and was not spotted by a female driver. Полиция сообщила в своем заявлении, что в субботу мужчина пытался пересечь улицу по пешеходному переходу, а женщина-водитель его не заметила.
When I pour... this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman that allows me to cross the town line and still remember who I am. Обрызгав... этим зельем дорогую мне вещь, я делаю её талисманом, который позволяет пересечь черту и не забыть, кто я.
You were dressed, ready to go, and you sat down to wait for him alone in a sort of hall or salon that one had to cross to reach your rooms. Вы оделись к отъезду и принялись ждать его одна в чем-то вроде холла или салона, который нужно пересечь, чтобы дойти до ваших комнат...
It has to decide whether to turn around and stay in the same odor, or whether to cross the midline and try something new. Она должна решить, следует-ли развернуться и остаться в том-же запахе, или пересечь линию и попробовать что-то новое.
The fact that a person walks toward a crossing or stands facing the edge of the carriageway is a clear and unambiguous manifestation of an intention to cross the road. То обстоятельство, что пешеход пересекает проезжую часть либо находится на краю проезжей части, служит явным и недвусмысленным свидетельством его намерения пересечь дорогу.
Since the signing of the Agreement on Cessation of Hostilities in June this year, over 20,000 have been forced to walk through minefields and cross rivers in full flood. Со времени подписания соглашения о прекращении боевых действий в июне этого года более 20000 человек силой заставили пройти по минным полям и пересечь разбухшие от паводка реки.
Indeed, the definition in the 1993 law included persons who by virtue of having been forced to cross an international border might be eligible for refugee status, while others could be described as "internally displaced persons" (litsa, peremeshchyonnyye vnutri strany). Ведь под определение закона от 1993 года попадают лица, которые в силу того, что были вынуждены пересечь международную границу, имеют право называться беженцами, тогда как остальные считаются лицами, перемещенными внутри страны.
AI had serious concerns particularly about the Moroccan authorities' treatment of people attempting to cross the Spanish/Moroccan border clandestinely at Ceuta and Melilla. МА выразила серьезную озабоченность по поводу обращения марокканских властей с лицами, которые пытались тайно пересечь испанско-марокканскую границу в Сеуте и Милилье.
It would tax anyone's ingenuity - even yours - to cross the Atlantic twice between everyone going to bed and getting up. Извини, но даже такой гений, как ты, вряд ли сможет дважды пересечь Атлантику после того, как все заснули, и перед тем, как проснулись.
Many hours are spent driving through road closures or road blocks and waiting at gates - which are subject to erratic opening hours - to cross through the wall. Для того, чтобы пересечь стену им приходится многие часы проводить в дороге, преодолевая кордоны и блокпосты, а потом ждать у ворот, которые работают нерегулярно.
Stroll to the Vatican from here or cross the river and be at Piazza Navona or the Pantheon in no time at all. Отсюда можно прогуляться до Ватикана, а также пересечь реку и добраться до Пьяццы Навона и Пантеона за короткое время.
British 78th Infantry Division, which had arrived in late February and placed under the command of New Zealand Corps, would then cross the Rapido downstream of Cassino and start the push to Rome. После этого 78-я британская пехотная дивизия, которая прибыла к месту боёв в конце февраля и была передана под командование новозеландского корпуса, должна была пересечь реку Рапидо южнее Кассино и начать своё продвижение на Рим.
It was named in honor of the Peruvian pilot Alejandro Velasco Astete who was the first aeroplane pilot to cross the Andes in 1925. Аэропорт был назван в честь перуанского пилота Алехандро Веласко Эстете, первого, кому удалось пересечь по воздуху Анды в 1925 году.
The conflict between Magnentius and Constantius had allowed the Alamanni and Franks to take advantage of the confusion and cross the Rhine, attacking several important settlements and fortifications. Это ослабило границы, а также позволило алеманнам и франкам воспользоваться ситуацией и пересечь Рейн, взяв несколько важных пунктов и укреплений.
In UNPA Sector East, on 9 October, a group of 20 Serb volunteers (Arkan Tigers) trying to cross to Batina bridge without United Nations clearance began a fist fight with Belgian forces manning the checkpoint there... В восточном секторе РОООН 9 октября группа в составе 20 добровольцев-сербов ( арканские тигры ), пытаясь пересечь мост в Батине без досмотра персоналом Организации Объединенных Наций, вступила в драку с бельгийскими солдатами, находившимися на этом контрольном пункте...
The journey across the confrontation line was immensely difficult and, in one expulsion, during the night of 6 October, several elderly and disabled people are reported to have drowned when forced to cross the Usora river. Переход через линию противостояния был сопряжен с колоссальными трудностями; в связи с одним из случаев высылки, который имел место ночью 6 октября, сообщалось, что несколько пожилых и больных лиц утонули, когда их заставили пересечь реку Усора.
Rachida Ben Salem had reportedly been arrested with her two daughters on 18 May 1997 in the Ben Guerdane district, as she was preparing to cross the Libyan border to join her husband, a refugee in the Netherlands. Сообщается, что Рашида Бен-Салем была арестована вместе с ее двумя дочерьми 18 мая 1997 года в районе Бен-Гардана во время попытки пересечь ливийскую границу с целью воссоединения со своим супругом, проживающим в качестве беженца в Нидерландах.
The number of illegal migrants apprehended while attempting to cross our territory during 1995 - 2008 has exceeded 760,000,300,000 of them in the last five-year period. Количество нелегальных мигрантов, задержанных при попытке пересечь турецкую территорию в период 1995-2008 годов превысило 760000 человек, из которых 300000 приходится на последние пять лет.