| There will be a girl here before I cross the bar. | Тут уже будет сидеть девушка, не успею я пересечь бар. |
| I'm giving you a chance to cross the California border from the west. | Я даю вам шанс пересечь границу Калифорнии с запада. |
| All we need to do is cross London. | Всего делов то - пересечь Лондон. |
| Okay and let's say that this wandering spirit cannot cross the river. | Да. И если это бродячий дух, который не может пересечь реку... |
| And you will cross the bridge back into Manhattan before daybreak. | И ты должен пересечь мост на пути в Манхэттен до рассвета. |
| If you want, we can turn around and cross the mansion. | Если хотите, мы можем повернуть и пересечь весь особняк. |
| But please, think about the line that you're about to cross. | Но пожалуйста, подумай о линии, которую ты собираешься пересечь. |
| That's just a line I will not cross. | Это линия, которую я совершенно точно не могу пересечь. |
| That also means he's trying to cross the swamps on foot. | Это также означает, что он собирается пересечь болота пешком. |
| To reach their overwintering grounds in India they must cross the Himalayas. | Чтобы перезимовать в Индии они должны пересечь Гималаи. |
| I found out the hard way what happens if I cross it. | Я узнал на своей шкуре, что произойдет, если пересечь ее. |
| But I need to cross it and ask you a favor. | Но вынуждена пересечь ее и попросить тебя об услуге. |
| I spent a lifetime trying to cross worlds to find my son. | Я потратил полжизни, пытаясь пересечь мир в поисках сына. |
| You will only cross it with my permission. | Вы можете пересечь её только с моего разрешения. |
| But there are lines he won't cross. | Но есть грань, которую ему не пересечь. |
| If you want to cross the river, you're going the wrong way. | Если вы хотите пересечь реку, то идете неправильным путем. |
| Nobody has ever dared to cross it. | Никто, никогда не осмеливался пересечь её. |
| I'm sure get home, you'll have to cross the desert. | Я уверен, что... чтобы добраться домой, вам придется пересечь пустыню. |
| I'd have to cross them, if I go back. | Мне придется пересечь их, если я поеду обратно. |
| We can jump on the 38 exchange and cross Highway 132. | Мы можем попасть сразу на 38 развилку и пересечь 132 шоссе. |
| We're going to cross the mountain and head to the South Alps. | Мы собираемся пересечь гору и отправиться в Южные Альпы. |
| Only they could get me to cross the country for a kindred spirit. | Только они могут заставить меня пересечь страну ради родственной души. |
| If we could cross the lake, we could reach it much quicker. | Если бы могли пересечь озеро, Мы бы добрались туда гораздо быстрее. |
| If we want to continue our course toward home, we have no choice but to cross it. | Чтобы продолжить путь домой, нам остается только пересечь его. |
| I know what it feels like to cross that line. | Я знаю, каково это - пересечь черту. |