Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Пересечь

Примеры в контексте "Cross - Пересечь"

Примеры: Cross - Пересечь
To cross this confused, shimmering landscape, many swallows will need to find real water amongst the mirages. Чтобы пересечь этот обманчивый мерцающий ландшафт, ласточкам понадобится найти настоящую воду среди миражей.
Although marine iguanas are expert swimmers, they can't cross open oceans. Хотя морские игуаны превосходные пловцы, пересечь открытый океан им не под силу.
Got to figure out a way to cross the wall. Нужно придумать способ, как пересечь стену.
You and Amaya need to rescue Washington so he can cross the Delaware. Ты и Амайа должны спасти Вашингтона, чтобы он смог пересечь Делавэр.
The imaginary line the team cannot cross until play has begun. Воображаемая линия которую команды не могут пересечь, пока не началась игра.
If you ever again wish to cross the desert I would consider it a great privilege to accompany you. Если ещё раз надумаешь пересечь пустыню, для меня будет большой честью сопровождать тебя.
And of course you'll need transport to cross the Sea of Simulation. И, конечно, понадобится транспорт, чтобы пересечь море Симуляции.
You must cross into Portugal as soon as possible. Вы должны пересечь границу с Португалией как можно скорее.
She can cross the town line and enter a world without magic. Она сможет пересечь черту города и уйти в мир без магии.
It's this connection that will allow us to cross the light. Эта связь... позволит нам пересечь тот мост... к свету.
To cross a line like that - That preacher's wife... Пересечь такую черту для жены преподобного.
The Wirrn would never dare cross it. Виррн никогда не сможет пересечь их.
You must cross it on a rope. Вы должны пересечь его на веревке.
You could cross the Sierra Madre, reach Manila, and be back in a fortnight. Вы сможете пересечь Сьерра-Мадре, добраться до Манилы и вернуться обратно за пятнадцать дней.
You could cross the River Kwai on one of those babies. На одной из этих "крошек" можно спокойно пересечь реку Квай.
With the agreement, that should my driver cross the line first, any and all claims against him are quit. С согласия что мой водитель должен пересечь линию первым, любые претензии против него бросить курить.
Any attempt to cross our perimeter will result in the release of a biological agent. Любая попытка пересечь периметр запустит биологическое оружие.
Without legal permission, no one is allowed to cross the borderline. Без выданного в соответствии с законом разрешения никто не может пересечь границу.
During the period under review, the border between the two countries has remained largely closed, although some vehicles have been allowed to cross. За рассматриваемый период граница между двумя странами оставалась в основном закрытой, хотя нескольким машинам было разрешено ее пересечь.
They are strong swimmers, able to cross rivers five miles wide. Они отличные пловцы, могут пересечь реки в восемь километров шириной.
But you can cross, though. М: Но ведь ты можешь ее пересечь, так?
You get shot in East Berlin trying to cross the wall. Тебя застрелят в Восточном Берлине при попытке пересечь стену.
The most serious clash occurred near Dherinia, where a large group of Greek Cypriots were allowed to cross the National Guard ceasefire line. Самая серьезная стычка произошла вблизи Деринии, где большой группе киприотов-греков было дозволено пересечь линию прекращения огня национальной гвардии.
The projectiles mentioned were fired at an infiltrator who was trying to cross the boundary into our national territory. Указанные выстрелы были произведены по нарушителю, который пытался пересечь границу и проникнуть на нашу национальную территорию.
When they try to cross the borders, they are always very quickly repelled. Когда они пытаются пересечь границу, их быстро отбрасывают назад .