| Sony Pictures will continue to finance, distribute, own and have final creative control of the Spider-Man films. | Sony Pictures будет продолжать финансировать, распространять, владеть и иметь окончательный творческий контроль над фильмами о «Человеке-пауке». |
| It must be proactive and creative. | Однако необходимо использовать конкретный, понятный, смелый и творческий подход. |
| Both separate persons and creative teams may apply. | Участником может быть как отдельное лицо, так и творческий коллектив. |
| New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries. | Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом. |
| They will be creative, and innovative problem-solvers. | И тогда они будут проявлять творческий подход и смелость в решении проблем. |
| By being creative, we can reduce greenhouse gas emissions while promoting economic growth. | Проявив творческий подход, мы сможем уменьшить выбросы парниковых газов и в то же время способствовать экономическому росту. |
| I also want total creative control and final cut. | Я хочу полностью контролировать весь творческий процесс и разрезать финальную ленту. |
| She or he is creative and capable of thinking "outside the box". | Он/она творческий человек и способен/на мыслить нестандартно. |
| When data are required for high priority issues the national statistical organization needs to be creative in meeting those needs. | В тех случаях, когда данные необходимы для решения приоритетных вопросов, национальной статистической организации необходимо проявлять творческий подход к удовлетворению этих потребностей. |
| Encouraging play and creative expression to promote resilience and psychological healing; | поощрять игры и творческий подход в целях содействия повышению жизнестойкости и психологическому выздоровлению детей; |
| Though creative, it was way too sloppy. | Подход творческий, но много промашек. |
| You've got 24 hours to get creative. | У тебя 24 часа найти творческий подход. |
| Looks like someone decided to get creative while I was inside. | Похоже кто-то применил творческий подход, пока я был внутри. |
| When it comes to discipline, sometimes you must be creative. | Когда дело касается дисциплины, иногда стоит проявлять творческий подход. |
| So she decided it was time to get creative. | Так что она решила, что пришло время проявить творческий подход. |
| Well, it's really about finding creative solutions to difficult problems. | Ну, тут главное творческий подход к решению трудных задач. |
| We'll find more creative ways of dealing with Conrad. | Мы найдем более творческий подход для борьбы с Конрадом. |
| Malaysia would remain creative in formulating South-South cooperation programmes. | Малайзия сохранит творческий подход к разработке программ сотрудничества Юг-Юг. |
| The Inter-American Court of Human Rights has been quite creative in finding other forms of satisfaction. | Межамериканский суд по правам человека проявляет достаточно творческий подход к определению других форм сатисфакции. |
| The Human Rights Committee and the Inter-American organs especially have been creative in formulating recommendations aimed at preventing future violations. | Комитет по правам человека и межамериканские органы проявляли действительно творческий подход при формулировании рекомендаций, нацеленных на предотвращение будущих нарушений. |
| In this respect, donors need to be creative in finding ways to engage with private sector actors. | В этой связи доноры должны проявлять творческий подход в нахождении путей взаимодействия с хозяйствующими субъектами частного сектора. |
| Their careful and creative peacemaking effort offered the Cypriots the best chance they have ever had to reunify their country. | Их тщательный и творческий подход к миротворческим усилиям дал киприотам наилучший шанс из всех, которые они когда-либо имели, для воссоединения их страны. |
| We need to be more creative to break the vicious cycle of conflicts. | Нам нужен более творческий подход, чтобы разорвать замкнутый круг насилия. |
| The Organization will be more creative in seeking alternative means to disseminate information about vacancies and to attract the attention of promising candidates. | Организация будет применять более творческий подход и будет стремиться найти новые способы распространения информации о вакансиях и привлечения внимания потенциальных кандидатов. |
| We thank the team of "Planet Plus" company for its high professional level of performance, timely fulfillment and creative work. | Благодарим коллектив компании «Планета Плюс» за высокий профессиональный уровень, оперативность и творческий подход в исполнении заданий. |