| You don't have a creative job. | Ты не творческий работник. |
| You promised me creative control. | Ты обещала мне творческий контроль. |
| I mean, he's such a creative kid. | Он же такой творческий ребенок. |
| A creative experience in outspreading this stream up to the bounds of the boundless Universe. | Творческий опыт расширения его до границ безграничной Вселенной. |
| Juan Antonio was going through a very creative period with his painting. | Хуан Антонио переживал настоящий творческий подъем. |
| Let us uncover the creative capacities that lie deep within us. | Давайте раскрепостим свой органический творческий потенциал. |
| Reflecting on the appropriate way of dealing with diversity and cultural identities helps journalists to tap into their creative potential. | Надлежащее отражение разнообразия и культурных самобытностей помогает журналистам обогащать свой творческий потенциал. |
| We exercise a creative approach towards identifying the best solutions and addressing specific technical needs of our clients. | Практикуем максимально творческий подход к решению технических проблем и специфических потребностей наших заказчиков. |
| If your eyes go up and right... you're accessing the creative centers and you're lying. | Если смотришь вверх и вправо... сигнал идет в творческий участок мозга. |
| Your creative approach to this problem has fascinated the Nechisti council. | Ваш творческий подход к этой проблеме впечатлил Совет некисти. |
| During 2005, the Department has aimed to be innovative, creative, accountable and results-oriented. | В 2005 году Департамент стремился придавать своей работе новаторский, творческий, подотчетный и ориентированный на конечный результат характер. |
| For the artist, this is a wonderful, unique glimpse into the creative process behind the magic of our shows. | Для артиста это замечательная, уникальная возможность увидеть своими глазами творческий процесс, скрывающийся за магией наших спектаклей. |
| You're really creative. | Ты очень творческий человек. |
| We just have to be creative. | Нам просто нужен творческий подход. |
| The lawyer suggested some creative accounting. | Адвокат предложил использвать творческий подход. |
| Get creative, Hayley. | Прояви творческий подход, Хейли. |
| After the incident, JWT India chief creative officer and managing partner Bobby Pawar and Blue Hive creative director Vijay Simha Vellanki resigned; and a further ten employees were reported to have been laid off. | После инцидента главный управляющий JWT India Бобби Павар, креативный директор Виджай Симха Велланки, а также творческий коллектив в составе 10 человек были уволены со своих постов. |
| If you take part in a workshop, you're sure to be impressed by the number of creative minds involved and the way the creative process unfolds. | Если Вы примете участие в рабочем проекте, Вас непременно поразит число участвующих в нем творческих личностей и то, как проходит творческий процесс. |
| ) Refinements made in a graphics editor do not always produce the desired effect, but by using AKVIS ArtWork one has the opportunity to realize their creative ideas, it's not just a painting program - this is a serious creative tool. | ) Доработка в графических редакторах не всегда позволяет получить желаемый эффект, а вот применение AKVIS ArtWork даёт автору возможность реализовать ряд своих творческих замыслов, ведь это не просто программа-раскраска - это серьёзный творческий инструмент». |
| assistance and cooperation, non-interference in the creative process, free choice of the forms and methods of creative activity and recognition of copyright. | Творческие союзы действуют на основе принципов добровольного объединения их членов, которые относятся к одинаковому профессиональному направлению культуры и искусства, самоуправления, взаимопомощи и сотрудничества, невмешательства в творческий процесс, свободного выбора форм и методов творческой деятельности и признания авторских прав. |
| The staff, both creative and technical, has a lot of experience with bands and performing artists of many genres. | Творческий и инженерно-технический персонал студии обладает богатым опытом записи коллективов и исполнителей различных жанров. |
| Abdurahmanov began his creative development in the portrait genre, by making bust-portraits of cultural workers of Azerbaijan. | Абдурахманов начал свой творческий путь с портретного жанра, изготовления бюстов-портретов деятелей культуры Азербайджана. |
| Let me show you: this is a depiction of how the creative process works for most of us. | Это наглядное изображение того, как у большинства из нас выглядит творческий процесс. |
| Please welcome a very creative, very controversial sociopsychologist, Stanley Milgram. | Поприветствуем: творческий и противоречивый социолог - Стэнли Милгрэм. |
| We think that the principle of non-objection basis has been a creative and innovative principle. | Мы думаем, что процедура «отсутствия возражений» носит творческий и новаторский характер. |